home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Mac Easy 2010 May / Mac Life Ubuntu.iso / casper / filesystem.squashfs / usr / share / gnome / help / gedit / da / gedit.xml next >
Encoding:
Extensible Markup Language  |  2009-04-14  |  109.0 KB  |  1,910 lines

  1. <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
  2. <!DOCTYPE article PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.1.2//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.1.2/docbookx.dtd" [
  3. <!ENTITY appversion "2.16">
  4. <!ENTITY manrevision "2.9">
  5. <!ENTITY date "July 2006">
  6. <!ENTITY app "gedit">
  7. ]>
  8. <!--
  9.       (Do not remove this comment block.)
  10.   Maintained by the GNOME Documentation Project
  11.   http://developer.GNOME.org/projects/gdp
  12.   Template version: 2.0 beta
  13.   Template last modified Jan 30, 2002
  14.  
  15. -->
  16. <!-- =============Document Header ============================= -->
  17. <?db.chunk.max_depth 2?>
  18. <article id="index" lang="da">
  19. <!-- please do not change the id; for translations, change lang to -->
  20. <!-- appropriate code -->
  21.   <articleinfo>
  22.      <title>Manual til gedit</title>
  23.      <copyright>
  24.         <year>2007</year>
  25.         <holder>GNOME-dokumentationsprojektet</holder> </copyright>     
  26.      <copyright>
  27.         <year>2002</year>
  28.         <year>2003</year>
  29.         <year>2004</year>
  30.         <holder>Sun Microsystems</holder> </copyright>
  31.      <copyright>
  32.         <year>2000</year>
  33.         <holder>Eric Baudais</holder> </copyright><copyright><year>2008.</year><holder>M.P. Rommedahl (Lhademmor@gmail.com)</holder></copyright><copyright><year>2008.</year><holder>Ask Hjorth Larsen (asklarsen@gmail.com)</holder></copyright>
  34.  
  35. <!-- translators: uncomment this:
  36.  
  37.   <copyright>
  38.    <year>2003</year>
  39.    <holder>ME-THE-TRANSLATOR (Latin translation)</holder>
  40.   </copyright>
  41.  
  42.    -->
  43.      <publisher role="maintainer">
  44.         <publishername>GNOME-dokumentationsprojektet</publishername>
  45.      </publisher>
  46.  
  47.      <xi:include xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" href="legal.xml"/>
  48.  
  49.      <authorgroup>
  50.            <author>
  51.              <firstname>Joachim</firstname>
  52.              <surname>Noreiko</surname>
  53.            </author>
  54.         <author>
  55.           <firstname>GNOME-dokumentationsprojektet</firstname>
  56.           <surname/>
  57.           <affiliation>
  58.              <orgname>GNOME</orgname>
  59.           </affiliation>
  60.         </author>
  61.         <author>
  62.             <firstname>Hal</firstname> 
  63.             <surname>Canary</surname>
  64.             <contrib>Tilf√∏jede tastaturgenvej-skemaet</contrib>
  65.         </author>        
  66.         <author>
  67.           <firstname>Sun Java skrivebordssystems-dokumentationsholdet</firstname>
  68.           <surname/>
  69.           <affiliation>
  70.              <orgname>Sun Microsystems</orgname>
  71.              <address><email>gdocteam@sun.com</email></address>
  72.           </affiliation>
  73.         </author>
  74.         <author>
  75.           <firstname>Eric</firstname>
  76.           <surname>Baudais</surname>
  77.           <affiliation>
  78.              <orgname>GNOME-dokumentationsprojektet</orgname>
  79.              <address> <email>baudais@okstate.edu</email> </address>
  80.           </affiliation>
  81.         </author>
  82.         <othercredit role="reviewer">
  83.             <firstname>Baris</firstname>
  84.             <surname>Cicek bidrog med information fra tidligere versioner af programmet gedit.</surname>
  85.             <contrib>Anerkendelser</contrib>
  86.     </othercredit>
  87.         <othercredit role="reviewer">
  88.             <firstname>Ajit</firstname>
  89.             <surname>George bidrog med information om udvidelsesmoduler.</surname>
  90.             <contrib>Anerkendelser</contrib>
  91.     </othercredit>
  92.  
  93.  
  94. <!-- This is appropriate place for other contributors: translators,
  95.       maintainers,  etc. Commented out by default.
  96.        <othercredit role="translator">
  97.     <firstname>Latin</firstname>
  98.     <surname>Translator 1</surname>
  99.     <affiliation>
  100.       <orgname>Latin Translation Team</orgname>
  101.       <address> <email>translator@gnome.org</email> </address>
  102.     </affiliation>
  103.     <contrib>Latin translation</contrib>
  104.       </othercredit>
  105. -->
  106.      </authorgroup>
  107.  
  108. <!-- According to GNU FDL, revision history is mandatory if you are -->
  109. <!-- modifying/reusing someone else's document.  If not, you can omit it. -->
  110.      <revhistory>
  111. <!-- Remember to remove the &manrevision; entity from the revision entries other
  112.    than the current revision. -->
  113.         <revision>
  114.           <revnumber>gedit v. 1.0</revnumber>
  115.           <date>2000</date>
  116.           <revdescription>
  117.              <para role="author">Eric Baudais <email>baudais@okstate.edu</email></para>
  118.              <para role="publisher">GNOME-dokumentationsprojektet</para>
  119.           </revdescription>
  120.         </revision>
  121.         <revision>
  122.           <revnumber>Manual til gedit v. 2.0</revnumber>
  123.           <date>Marts 2002</date>
  124.           <revdescription>
  125.              <para role="author">Sun GNOME-dokumentationsholdet</para>
  126.              <para role="publisher">GNOME-dokumentationsprojektet</para>
  127.           </revdescription>
  128.         </revision>
  129.         <revision>
  130.           <revnumber>Manual til gedit v. 2.1</revnumber>
  131.           <date>Juni 2002</date>
  132.           <revdescription>
  133.              <para role="author">Sun GNOME-dokumentationsholdet</para>
  134.              <para role="publisher">GNOME-dokumentationsprojektet</para>
  135.           </revdescription>
  136.         </revision>
  137.         <revision>
  138.           <revnumber>Manual til gedit v. 2.2</revnumber>
  139.           <date>August 2002</date>
  140.           <revdescription>
  141.              <para role="author">Sun GNOME-dokumentationsholdet</para>
  142.              <para role="publisher">GNOME-dokumentationsprojektet</para>
  143.           </revdescription>
  144.         </revision>
  145.         <revision>
  146.           <revnumber>Manual til gedit v. 2.3</revnumber>
  147.           <date>September 2002</date>
  148.           <revdescription>
  149.              <para role="author">Sun GNOME-dokumentationsholdet</para>
  150.              <para role="publisher">GNOME-dokumentationsprojektet</para>
  151.           </revdescription>
  152.         </revision>
  153.         <revision>
  154.           <revnumber>Manual til gedit v. 2.4</revnumber>
  155.           <date>Januar 2003</date>
  156.           <revdescription>
  157.              <para role="author">Sun GNOME-dokumentationsholdet</para>
  158.              <para role="publisher">GNOME-dokumentationsprojektet</para>
  159.           </revdescription>
  160.         </revision>
  161.         <revision>
  162.           <revnumber>Manual til gedit v. 2.5</revnumber>
  163.           <date>Marts 2003</date>
  164.           <revdescription>
  165.              <para role="author">Sun GNOME-dokumentationsholdet</para>
  166.              <para role="publisher">GNOME-dokumentationsprojektet</para>
  167.           </revdescription>
  168.         </revision>
  169.         <revision>
  170.           <revnumber>Manual til gedit v. 2.6</revnumber>
  171.           <date>September 2003</date>
  172.           <revdescription>
  173.              <para role="author">Sun GNOME-dokumentationsholdet</para>
  174.              <para role="publisher">GNOME-dokumentationsprojektet</para>
  175.           </revdescription>
  176.         </revision>
  177.         <revision>
  178.           <revnumber>Manual til gedit v. 2.7</revnumber>
  179.           <date>Marts 2004</date>
  180.           <revdescription>
  181.              <para role="author">Sun GNOME-dokumentationsholdet</para>
  182.              <para role="publisher">GNOME-dokumentationsprojektet</para>
  183.           </revdescription>
  184.         </revision>
  185.        <revision>
  186.           <revnumber>Manual til gedit v. 2.8</revnumber>
  187.           <date>July 2006</date>
  188.           <revdescription>
  189.              <para role="author">Sun Java skrivebordssystems-dokumentationsholdet</para>
  190.              <para role="publisher">GNOME-dokumentationsprojektet</para>
  191.           </revdescription>
  192.         </revision>
  193.            <revision>
  194.           <revnumber>Manual til gedit v. 2.9</revnumber>
  195.           <date>July 2006</date>
  196.           <revdescription>
  197.              <para role="author">GNOME-dokumentationsholdet</para>
  198.              <para role="publisher">GNOME-dokumentationsprojektet</para>
  199.           </revdescription>
  200.         </revision>
  201.      </revhistory>
  202.      <releaseinfo>Denne manual beskriver version 2.16 af gedit.</releaseinfo>
  203.      <legalnotice>
  204.         <title>Feedback</title>
  205.         <para>For at rapportere fejl eller foresl√• forbedringer vedr√∏rende programmet <application>gedit</application> eller denne manual, b√∏r du f√∏lge instruktionerne p√• <ulink url="ghelp:user-guide?feedback-bugs" type="help">GNOME-Feedbacksiden</ulink>.</para>
  206. <!-- Translators may also add here feedback address for translations -->
  207.      </legalnotice>
  208.     <abstract role="description">
  209.       <para>gedit er et tekstredigeringsprogram for GNOME-skrivebordet med basal men robust funktionalitet s√•som udskrivning, stavekontrol, s√∏g og erstat og synteksfremh√¶vning. Mere avanceret funktionalitet er tilg√¶ngelig i form af udvidelsesmoduler.</para>
  210.     </abstract>
  211.   </articleinfo>
  212.   <indexterm><primary>gedit</primary></indexterm>
  213.   <indexterm><primary>teksredigeringsprogram</primary></indexterm>
  214.  
  215. <!-- ============= Document Body ============================= -->
  216. <!-- ============= Introduction ============================== -->
  217.   <sect1 id="gedit-intro">
  218.      <title>Introduktion</title>
  219.  
  220.    <!-- removed ids, here as anchors to prevent possible breakage -->
  221.      <anchor id="gedit-customize-toolbar"/>
  222.  
  223.      <para>Programmet <application>gedit</application> g√∏r dig i stand til at oprette og redigere i tekstfiler.</para>
  224.  
  225.      <para>M√•let med <application>gedit</application> er, at det skal v√¶re et simpelt tekstredigeringsprogram, som er let at bruge. Mere avancerede funktioner kan aktiveres ved hj√¶lp af diverse <firstterm>udvidelsesmoduler</firstterm>, som kan give programmet mange nye tekstredigeringsrelaterede funktioner.</para>
  226.   </sect1>
  227. <!-- ============= Getting Started =========================== -->
  228.   <sect1 id="gedit-getting-started">
  229.      <title>Kom godt i gang</title>
  230.  
  231. <!-- ============= To Start gedit ============================ -->
  232.      <sect2 id="gedit-to-start">
  233.         <title>Opstart af gedit</title>
  234.         <para>Du kan starte <application>gedit</application> p√• f√∏lgende m√•der:</para>
  235.         <variablelist>
  236.             <varlistentry>
  237.             <term>Menuen <guimenu>Programmer</guimenu></term>
  238.             <listitem>
  239.             <para>V√¶lg <menuchoice><guisubmenu>Tilbeh√∏r</guisubmenu><guimenuitem>Tekstredigering</guimenuitem></menuchoice>.</para>
  240.             </listitem>
  241.             </varlistentry>
  242.             <varlistentry>
  243.             <term>Kommandolinje</term>
  244.             <listitem>
  245.             <para>Udf√∏r den f√∏lgende kommando: <command>gedit</command></para>
  246.             </listitem>
  247.             </varlistentry>
  248.             </variablelist>
  249.     <para>Som standard, n√•r du √•bner et tekstdokument, vil gedit starte op og vise dokumentets indhold.</para>
  250.     </sect2>
  251.  
  252.     <sect2 id="gedit-when-you-start">
  253.  
  254.         <title>gedit-vinduet</title>
  255.         <para>N√•r du starter <application>gedit</application>, vil det f√∏lgende vindue blive vist:</para>
  256.  
  257.         <figure id="gedit-window">
  258.           <title>gedit-vindue</title>
  259.           <screenshot>
  260.              <mediaobject>
  261.                 <imageobject>
  262.                   <imagedata fileref="figures/gedit_window.png" format="PNG"/>
  263.                      </imageobject>
  264.                 <textobject> <phrase>Viser gedits hovedvindue.</phrase>
  265.                 </textobject>
  266.             </mediaobject>
  267.           </screenshot>
  268.         </figure>
  269.  
  270.         <para><application>gedit</application>-vinduet indeholder f√∏lgende elementer:</para>
  271.         <variablelist>
  272.           <varlistentry> <term>Menulinje</term>
  273.              <listitem>
  274.                 <para>Menuerne p√• menulinjen indeholder alle de kommandoer du beh√∏ver for at kunne arbejde med filer i <application>gedit</application>.</para>
  275.              </listitem>
  276.           </varlistentry>
  277.           <varlistentry> <term>V√¶rkt√∏jslinje</term>
  278.              <listitem>
  279.                 <para>V√¶rkt√∏jslinjen indeholder et udvalg af de kommandoer du kan finde i menulinjen.</para>
  280.              </listitem>
  281.           </varlistentry>
  282.           <varlistentry> <term>Visningsomr√•de</term>
  283.              <listitem>
  284.                 <para>Visningsomr√•det indeholder teksten fra den fil, som du redigerer.</para>
  285.              </listitem>
  286.           </varlistentry>
  287.           <varlistentry> <term>Statuslinje</term>
  288.              <listitem>
  289.                 <para>Statuslinjen viser information om nuv√¶rende aktivitet i <application>gedit</application> samt kontekstuel information om menuobjekterne. Statuslinjen viser ogs√• den f√∏lgende information:</para>
  290.           <itemizedlist>
  291.           <listitem>
  292.           <para>Mark√∏rplacering: linje- og kolonnenummeret hvor mark√∏ren i √∏jeblikket befinder sig.</para>
  293.           </listitem>
  294.           <listitem>
  295.           <para>Redigeringstilstand: Hvis programmet er i inds√¶t-tilstand (skubber bogstaver til h√∏jre for mark√∏ren hvis du indtaster nye bogstaver), indeholder statuslinjen teksten <guilabel>INS</guilabel>. Hvis programmet er i overskriv-tilstand (overskriver bogstaver til h√∏jre for mark√∏ren hvis du indtaster nye bogstaver), indeholder statuslinjen teksten <guilabel>OVR</guilabel>. Tryk p√• <keycap>Insert</keycap> p√• dit tastatur for at √¶ndre redigeringstilstand.</para>
  296.           </listitem>
  297.           </itemizedlist>
  298.              </listitem>
  299.           </varlistentry>
  300.           <varlistentry> <term>Sidepanel</term>
  301.              <listitem>
  302.                 <para>Sidepanelet viser en liste over √•bne dokumenter samt anden information afh√¶ngigt af hvilke udvidelsesmoduler der er aktiveret.</para>
  303.                 <para>Sidepanelet vises ikke som standard. For at vise det skal du v√¶lge <menuchoice><guimenu>Vis</guimenu><guimenuitem>Sidepanel</guimenuitem></menuchoice>.</para>
  304.              </listitem>
  305.           </varlistentry>
  306.           <varlistentry> <term>Bundpanel</term>
  307.              <listitem>
  308.                 <para>Bundpanelet bruges af programmeringsv√¶rkt√∏jer, som f.eks. udvidelsesmodulet <application>Python-konsol</application> til at vise output.</para>
  309.                 <para>Bundpanelet vises ikke som standard. For at vise det skal du v√¶lge <menuchoice><guimenu>Vis</guimenu><guimenuitem>Bundpanel</guimenuitem></menuchoice>.</para>
  310.              </listitem>
  311.           </varlistentry>
  312.         </variablelist>
  313.         <para>N√•r du h√∏jreklikker i <application>gedit</application>-vinduet, viser programmet en popup-menu. Popup-menuen indeholder de oftest brugte tekstredigeringskommandoer.</para>
  314.  
  315.         <para>Ligesom i andre GNOME-programmer kan handlinger i <application>gedit</application> udf√∏res p√• flere forskellige m√•der: med menuen, med v√¶rkt√∏jslinjen eller med genvejstasterne. Genvejstaster, som er generelle for alle programmer, er vist i <ulink type="help" url="ghelp:user-guide?shortcuts-apps">brugervejledningen</ulink>.</para>
  316.      </sect2>
  317.  
  318. <!-- ============= To Open Multiple Files from the Command Line ========= -->
  319.      <sect2 id="gedit-run-from-cmd-line">
  320.         <title>Opstart af gedit fra en kommandolinje</title>
  321.         <para>Du kan k√∏re <application>gedit</application> fra en kommandolinje og √•bne en enkelt eller flere filer. For at √•bne flere filer fra en kommandolinje skal du skrive den f√∏lgende kommando og afslutte med et tryk p√• <keycap>Enter</keycap>:</para>
  322.         <para><command>gedit <replaceable>fil1.txt fil2.txt fil3.txt</replaceable></command></para>
  323.         <para>Alternativt kan du angive en URI i stedet for et filnavn.</para>
  324.     <para>For yderligere information om hvordan du k√∏rer <application>gedit</application> fra en kommandolinje, se programmets unix-manual, <ulink url="man:gedit" type="man"><citerefentry><refentrytitle>gedit</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry></ulink>.</para>
  325.      </sect2>
  326.   </sect1>
  327. <!-- ================ Usage ================================ -->
  328.   <sect1 id="gedit-usage">
  329.      <title>Arbejde med filer</title>
  330.  
  331. <!-- ============= To Create a New File ======================== -->
  332.      <sect2 id="gedit-create-new-file">
  333.         <title>Opret et nyt dokument</title>
  334.         <para>For at oprette et nyt dokument skal du v√¶lge <menuchoice><guimenu>Fil</guimenu><guimenuitem>Ny</guimenuitem></menuchoice>. Programmet viser et nyt, tomt dokument i <application>gedit</application>-vinduet.</para>
  335.      </sect2>
  336.  
  337. <!-- ============= To Open a File ============================= -->
  338.      <sect2 id="gedit-open-file">
  339.         <title>√Öbn en fil</title>
  340.         <para>Hvis du vil √•bne en eksisterende fil skal du v√¶lge <menuchoice><guimenu>Fil</guimenu><guimenuitem>√Öbn...</guimenuitem></menuchoice> for at vise dialogen <guilabel>√Öbn filer</guilabel>. V√¶lg den fil som du √∏nsker at √•bne og klik derefter p√• <guibutton>√Öbn</guibutton>. Filen vises herefter i <application>gedit</application>-vinduet.</para>
  341.  
  342.         <para>Programmet lagrer stier og filnavne for de fem seneste filer, som du har redigeret, og viser filerne som menuobjekter i menuen <menuchoice><guimenu>Fil</guimenu></menuchoice>. Du kan ogs√• klikke p√• ikonet <inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="figures/gedit_recent_files_menu_icon.png" format="PNG"/></imageobject><textobject><phrase>Viser menuikonet for Senest benyttede filer.</phrase></textobject></inlinemediaobject> p√• v√¶rkt√∏jslinjen for at f√• vist listen over senest benyttede filer.</para>
  343.  
  344.         <note><para>Du kan √•bne flere filer i <application>gedit</application>. Programmet tilf√∏jer et ekstra faneblad i vinduet for hver √•ben fil. Se <xref linkend="gedit-tabs"/> for yderligere information.</para></note>
  345.  
  346.      </sect2>
  347.  
  348. <!-- ============= To Save a File ============================== -->
  349.      <sect2 id="gedit-save-file">
  350.         <title>Gem en fil</title>
  351.         <para>Du kan gemme filer p√• f√∏lgende m√•der:</para>
  352.         <itemizedlist>
  353.           <listitem><para>For at gemme √¶ndringer i en eksisterende fil skal du v√¶lge <menuchoice><guimenu>Fil</guimenu><guimenuitem>Gem</guimenuitem></menuchoice>.</para>
  354.           </listitem>
  355.           <listitem><para>For at gemme en ny fil, eller gemme en eksisterende fil under et nyt navn, skal du v√¶lge <menuchoice><guimenu>Fil</guimenu><guimenuitem>Gem som...</guimenuitem></menuchoice>. Indtast et navn til filen i dialogen <guilabel>Gem som...</guilabel> og afslut med et klik p√• <guibutton>Gem</guibutton>.</para>
  356.           </listitem>
  357.           <listitem><para>Hvis du √∏nsker at gemme alle de filer, som du i √∏jeblikket har √•bne i <application>gedit</application>, skal du v√¶lge <menuchoice><guimenu>Dokumenter</guimenu><guimenuitem>Gem alle</guimenuitem></menuchoice>.</para>
  358.           </listitem>
  359.         </itemizedlist>
  360.         <para>For at lukke alle de filer, som du i √∏jeblikket har √•bne i <application>gedit</application>, skal du v√¶lge <menuchoice><guimenu>Dokumenter</guimenu><guimenuitem>Luk alle</guimenuitem></menuchoice>.</para>
  361.      </sect2>
  362.  
  363. <!-- ============= To Open a File from a URI ======================= -->
  364.      <sect2 id="gedit-open-from-uri">
  365.         <title>√Öbn en fil fra en URI</title>
  366.         <para>For at √•bne en fil fra en Uniform Resource Identifier (URI) skal du g√∏re f√∏lgende:</para>
  367.         <orderedlist>
  368.         <listitem>
  369.         <para>V√¶lg <menuchoice><guimenu>Fil</guimenu><guimenuitem>√Öbn sted...</guimenuitem></menuchoice> for at f√• vist dialogen <guilabel>√Öbn sted...</guilabel>.</para>
  370.         </listitem>
  371.         <listitem>
  372.         <para>Skriv URI'en p√• den fil som du vil √•bne.</para>
  373.         </listitem>
  374.         <listitem>
  375.         <para>Brug rullemenuen <guilabel>Tegnkodning</guilabel> til at v√¶lge den korrekte tegnkodning.</para>
  376.         </listitem>
  377.         <listitem>
  378.         <para>Klik <guibutton>√Öbn</guibutton>.</para>
  379.         </listitem>
  380.         </orderedlist>
  381.         <para>Gyldige typer af <replaceable>URI</replaceable> omfatter <literal>http:</literal>, <literal>ftp:</literal>, <literal>file:</literal>, samt alle metoder som underst√∏ttes af <literal>gnome-vfs</literal>.</para>
  382.         <para>Filer fra visse typer af URI √•bnes som skrivebeskyttede, og alle √¶ndringer du foretager skal gemmes i en anden placering. HTTP tillader dig kun at l√¶se filer. Filer √•bnet fra FTP kan ogs√• kun l√¶ses, fordi ikke alle FTP-servere kan gemme fjernfiler.</para>
  383.         <warning><para>At gemme til FTP-servere kan aktiveres med <ulink type="help" url="ghelp:gconf-editor"><application>Konfigurationsredigering</application></ulink> ved at s√¶tte n√∏glen <systemitem>/apps/gedit-2/preferences/editor/save/writable_vfs_schemes</systemitem>, men dette kan give fejlmeddelelser.</para></warning>
  384.      </sect2>
  385.  
  386. <!-- ============= Working with tabs ======================== -->
  387.      <sect2 id="gedit-tabs">
  388.        <title>Arbejde med faneblade</title>
  389.  
  390.          <para>N√•r du har mere end en fil √•ben, viser <application>gedit</application> et <firstterm>faneblad</firstterm> for hvert dokument over visningsomr√•det. For at skifte til et andet dokument skal du blot klikke p√• dets faneblad.</para>
  391.          <para>For at flytte et dokument til et andet <application>gedit</application>-vindue skal du tr√¶kke filens faneblad til det vindue du vil flytte den til.</para>
  392.          <para>For at flytte et dokument til et nyt <application>gedit</application>-vindue kan du enten tr√¶kke dets faneblad ud p√• skrivebordet eller v√¶lge <menuchoice><guimenu>Dokumenter</guimenu><guimenuitem>Flyt til nyt vindue</guimenuitem></menuchoice>.</para>
  393.      </sect2>
  394.  
  395.   </sect1>
  396.  
  397.   <sect1 id="working-with-text">
  398.     <title>Arbejd med tekst</title>
  399.  
  400. <!-- ============= To Edit Text ================================ -->
  401.      <sect2 id="gedit-edit-text">
  402.         <title>Redig√©r i tekst</title>
  403.         <para>Du kan redigere teksten i en fil p√• f√∏lgende m√•der:</para>
  404.         <itemizedlist>
  405.           <listitem><para>Skriv ny tekst fra tastaturet. Den blinkende <firstterm>inds√¶tningsmark√∏r</firstterm> markerer det punkt hvor den nye tekst vil fremkomme. Brug piletasterne p√• tastaturet, eller klik med musen, for at √¶ndre dette.</para>
  406.           </listitem>
  407.           <listitem><para>For at kopiere den valgte tekst til udklipsholderen skal du v√¶lge <menuchoice><guimenu>Redig√©r</guimenu><guimenuitem>Kopi√©r</guimenuitem></menuchoice>.</para>
  408.           </listitem>
  409.           <listitem><para>For at slette den valgte tekst fra filen, og flytte den valgte tekst til udklipsholderen skal du v√¶lge <menuchoice><guimenu>Redig√©r</guimenu><guimenuitem>Klip</guimenuitem></menuchoice>.</para>
  410.           </listitem>
  411.           <listitem><para>For at slette den valgte tekst permanent fra filen skal du v√¶lge <menuchoice><guimenu>Redig√©r</guimenu><guimenuitem>Slet</guimenuitem></menuchoice>.</para>
  412.           </listitem>
  413.           <listitem><para>For at inds√¶tte indholdet af udklipsholderen p√• det punkt, hvor mark√∏ren er placeret, skal du v√¶lge <menuchoice><guimenu>Redig√©r</guimenu><guimenuitem>Inds√¶t</guimenuitem></menuchoice>. Du skal klippe eller kopiere teksten du vil inds√¶tte, enten fra gedit eller fra et andet program, f√∏r du kan inds√¶tte den i filen.</para>
  414.           </listitem>
  415.           <listitem><para>For at markere al tekst i en fil skal du v√¶lge <menuchoice><guimenu>Redig√©r</guimenu><guimenuitem>Mark√©r alt</guimenuitem></menuchoice>.</para>
  416.           </listitem>
  417.         </itemizedlist>
  418.      </sect2>
  419. <!-- ============== To Undo or Redo Edits ====================== -->
  420.      <sect2 id="gedit-undo-redo-edits">
  421.         <title>Fortryd og gentag √¶ndringer</title>
  422.         <para>For at fortryde en √¶ndring, som du har foretaget, skal du v√¶lge <menuchoice><guimenu>Redig√©r</guimenu><guimenuitem>Fortryd</guimenuitem></menuchoice>. For at vende denne handling om, og fortryde din fortrydelse, skal du v√¶lge <menuchoice><guimenu>Redig√©r</guimenu><guimenuitem>Gentag</guimenuitem></menuchoice>.</para>
  423.      </sect2>
  424.  
  425.     </sect1>
  426.     <sect1 id="gedit-find">
  427.         <title>Find og erstat</title>
  428.  
  429.         <para>I <application>gedit</application> er der to m√•der at kunne s√∏ge efter tekst p√•. Du kan bruge dialogen <guilabel>Find</guilabel> til at s√∏ge efter et specifikt stykke tekst, eller <guilabel>L√∏bende s√∏gning...</guilabel> til at fremh√¶ve matchende tekst efterh√•nden som du skriver den.</para>
  430.  
  431. <!-- ============= To Find Text ================================ -->
  432.      <sect2 id="gedit-find-text">
  433.         <title>Find specifik tekst</title>
  434.         <para>For at s√∏ge i en fil efter et specifikt stykke tekst skal du g√∏re f√∏lgende:</para>
  435.         <orderedlist>
  436.           <listitem><para>V√¶lg <menuchoice><guimenu>S√∏g</guimenu><guimenuitem>Find...</guimenuitem></menuchoice> for at vise dialogen <guilabel>Find</guilabel>.</para>
  437.           </listitem>
  438.           <listitem><para>Skriv det tekststykke, som du √∏nsker at finde, i <guilabel>S√∏g efter</guilabel>-feltet. Din s√∏gning kan godt indeholde specielle tegn s√•som en ny linje eller indryk: se <xref linkend="gedit-find-escapes"/>.</para>
  439.           </listitem>
  440.           <listitem><para>Klik <guibutton>Find</guibutton> for at s√∏ge i filen efter f√∏rste sted efter den nuv√¶rende mark√∏rposition hvor den √∏nskede tekst figurerer. Hvis <application>gedit</application> finder teksten, v√¶lger programmet det f√∏rste sted hvor teksten forekommer. Andre forekomster af teksten fremh√¶ves.</para>
  441.           </listitem>
  442.           <listitem><para>For at finde den n√¶ste forekomst af teksten skal du klikke p√• <guibutton>Find</guibutton> eller v√¶lge <menuchoice><guimenu>S√∏g</guimenu><guimenuitem>Find n√¶ste</guimenuitem></menuchoice>. For at finde en tidligere forekomst af teksten skal du v√¶lge <menuchoice><guimenu>S√∏g</guimenu><guimenuitem>Find forrige</guimenuitem></menuchoice>.</para>
  443.           </listitem>
  444.         </orderedlist>
  445.         <para>Efter du har lukket <guilabel>Find</guilabel>-dialogen, kan du stadig flytte markeringen til andre forekomster af teksten ved at v√¶lge <menuchoice><guimenu>S√∏g</guimenu><guimenuitem>Find n√¶ste</guimenuitem></menuchoice> og <menuchoice><guimenu>S√∏g</guimenu><guimenuitem>Find forrige</guimenuitem></menuchoice>.</para>
  446.         <para>For at fjerne fremh√¶vningen af teksten skal du v√¶lge <menuchoice><guimenu>S√∏g</guimenu><guimenuitem>Ryd fremh√¶vning</guimenuitem></menuchoice>.</para>
  447.      </sect2>
  448.  
  449.      <sect2 id="gedit-find-incremental">
  450.        <title>L√∏bende s√∏gning</title>
  451.  
  452.        <para>L√∏bende s√∏gning fremh√¶ver l√∏bende matchende tekst i dokumentet samtidigt med at du skriver teksten ind bogstav for bogstav. (Dette ligner meget s√∏gefunktionen i flere webbrowsere.)</para>
  453.        <para>For at starte en l√∏bende s√∏gning skal du v√¶lge <menuchoice><guimenu>S√∏g</guimenu><guimenuitem>L√∏bende s√∏gning</guimenuitem></menuchoice>. S√∏geboksen kommer frem i toppen af visningsomr√•det.</para>
  454.        <para>Begynd at skrive, og teksten som matcher vil blive fremh√¶vet i dokumentet. Den f√∏rste forekomst efter mark√∏rens placering markeres ogs√•.</para>
  455.        <para>For at lade markeringen g√• videre til n√¶ste match, samtidig med at du holder s√∏geboksen √•ben, skal du trykke <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>G</keycap></keycombo>. Tryk <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Shift</keycap><keycap>G</keycap></keycombo> for at g√• tilbage til den forrige match.</para>
  456.        <tip><para>Du kan ogs√• bruge piletasterne op og ned, eller musehjulet, til at flytte markeringen mellem fundne tekststrenge der matcher.</para></tip>
  457.      </sect2>
  458.  
  459. <!-- ============= To Find and Replace Text =================== -->
  460.      <sect2 id="gedit-find-replace-text">
  461.         <title>Erstat tekst</title>
  462.  
  463.         <para>For at s√∏ge i en fil efter en tekststreng, og erstatte denne streng med en alternativ streng, skal du g√∏re f√∏lgende:</para>
  464.         <orderedlist>
  465.           <listitem><para>V√¶lg <menuchoice><guimenu>S√∏g</guimenu><guimenuitem>Erstat...</guimenuitem></menuchoice> for at vise dialogen <guilabel>Erstat</guilabel>.</para>
  466.           </listitem>
  467.           <listitem><para>Indtast den tekststreng, som du √∏nsker at finde, i <guilabel>S√∏g efter</guilabel>-feltet. Du kan godt bruge specielle tegn s√•som ny linje eller indryk: se <xref linkend="gedit-find-escapes"/>.</para></listitem>
  468.           <listitem><para>Skriv den tekststreng, som du √∏nsker at erstatte den gamle tekststreng med, i <guilabel>Erstat med</guilabel>-feltet.</para>
  469.           </listitem>
  470.         </orderedlist>
  471.  
  472.         <para>For at unders√∏ge hver enkelt forekomst af tekststrengen f√∏r du erstatter den skal du klikke p√• <guibutton>Find</guibutton>. Hvis <application>gedit</application> finder teksten markerer programmet den automatisk. Klik p√• <guibutton>Erstat</guibutton> for at erstatte den markerede forekomst af tekststrengen. For at finde den n√¶ste forekomst klikker du blot <guibutton>Find</guibutton> igen.</para>
  473.         <para>Hvis du vil erstatte alle forekomster af tekststrengen i hele dokumentet, skal du klikke p√• <guibutton>Erstat alle</guibutton>.</para>
  474.      </sect2>
  475.  
  476. <!-- ============= Find and Replace Options ============================ -->
  477.   <sect2 id="gedit-find-options">
  478.         <title>Indstillinger for Find og Erstat</title>
  479.         <para>Dialogen <guilabel>Find</guilabel> og dialogen <guilabel>Erstat</guilabel> har begge f√∏lgende indstillingsmuligheder:</para>
  480.         <itemizedlist>
  481.           <listitem><para>V√¶lg <guilabel>Forskel p√• sm√•/store bogstaver</guilabel> for kun at finde forekomster af tekststrengen, som har de korrekte sm√•/store bogstaver. For eksempel vil "TEKST" ikke v√¶re det samme som "tekst", hvis du har valgt <guilabel>Forskel p√• sm√•/store bogstaver</guilabel>.</para>
  482.           </listitem>
  483.           <listitem><para>V√¶lg <guilabel>S√∏g kun efter hele ord</guilabel> for kun at finde forekomster af strengen, som passer til de fuldst√¶ndige ord i den tekst du skriver. For eksempel vil "tekst" ikke matche "tekstiler" hvis du har valgt <guilabel>S√∏g kun efter hele ord</guilabel>.</para>
  484.           </listitem>
  485.           <listitem><para>V√¶lg <guilabel>S√∏g bagud</guilabel> for at s√∏ge bagl√¶ns mod begyndelsen af dokumentet.</para>
  486.           </listitem>
  487.           <listitem><para>V√¶lg <guilabel>Begynd forfra ved slut</guilabel> for at s√∏ge frem til slutningen af dokumentet, og derefter forts√¶tte s√∏gningen fra den anden ende af filen.</para>
  488.           </listitem>
  489.         </itemizedlist>
  490.   </sect2>
  491.  
  492. <!-- ============= Special Characters ============================ -->
  493.      <sect2 id="gedit-find-escapes">
  494.        <title>Specielle tegn</title>
  495.          <para>Du kan inkludere de f√∏lgende sekvenser i teksten, der skal findes eller erstattes, til at repr√¶sentere specielle tegn:</para>
  496.              <variablelist>
  497.         <varlistentry>
  498.           <term><literal>\n</literal></term>
  499.                     <listitem>
  500.               <para>Indikerer en ny linje (line feed).</para>
  501.                     </listitem>
  502.         </varlistentry>
  503.         <varlistentry>
  504.           <term><literal>\t</literal></term>
  505.                     <listitem>
  506.               <para>Indikerer et indtryk.</para>
  507.                     </listitem>
  508.         </varlistentry>
  509.         <varlistentry>
  510.           <term><literal>\r</literal></term>
  511.                     <listitem>
  512.               <para>Indikerer en ny linje (carriage return).</para>
  513.                     </listitem>
  514.         </varlistentry>
  515.         <varlistentry>
  516.           <term><literal>\\</literal></term>
  517.                     <listitem>
  518.               <para>Tegnet omvendt skr√•streg skal anvendes i sammenh√¶ng med en undvigesekvens, hvis der skal s√∏ges efter det. Hvis du for eksempel s√∏ger efter strengen "<literal>\n</literal>", skal du skrive "\\n" i <guilabel>S√∏g efter</guilabel>-feltet. Hvis du s√∏ger efter en f√∏lge af omvendte skr√•streger, skal antallet af disse fordobles i s√∏gestrengen.</para>
  519.                     </listitem>
  520.         </varlistentry>
  521.              </variablelist>
  522.     </sect2>
  523.  
  524. <!-- ============= To Position the Cursor on a Specific Line ======================= -->
  525.     <sect2 id="gedit-goto-line">
  526.       <title>Placering af mark√∏ren p√• en bestemt linje</title>
  527.  
  528.       <para>For at placere mark√∏ren p√• en bestemt linje i den valgte fil, skal du v√¶lge <menuchoice><guimenu>S√∏g</guimenu><guimenuitem>G√• til linje...</guimenuitem></menuchoice>. Linjenummerboksen vises i toppen af visningsomr√•det.</para>
  529.       <para>Begynd at skrive nummeret p√• den linje som du √∏nsker at flytte mark√∏ren til, og dokumentet vil rulle op/ned til den angivne linje.</para>
  530.       <para>For at fjerne boksen og flytte mark√∏ren til den angivne linje, skal du trykke p√• <keycap>Enter</keycap>.</para>
  531.     </sect2>
  532.  
  533.   </sect1>
  534.  
  535.   <sect1 id="gedit-printing">
  536.     <title>Udskrivning</title>
  537.  
  538. <!-- ============= To Set the Page Options ============================ -->
  539.      <sect2 id="gedit-page-setup">
  540.         <title>Indstilling af sideops√¶tning</title>
  541.  
  542.         <para>For at indstille sideops√¶tningen skal du v√¶lge <menuchoice><guimenu>Fil</guimenu><guimenuitem>Sideops√¶tning...</guimenuitem></menuchoice> for at vise dialogen <guilabel>Sideops√¶tning</guilabel>.</para>
  543.  
  544.         <para>Dialogen <guilabel>Sideops√¶tning</guilabel> giver dig mulighed for at angive de f√∏lgende udskriftsindstillinger:</para>
  545.  
  546.         <sect3 id="gedit-page-setup-general">
  547.         <title>Fanebladet Generelt</title>
  548.          <variablelist>
  549.           <varlistentry> <term><guilabel>Udskriv syntaksfremh√¶vning</guilabel> </term>
  550.              <listitem>
  551.                 <para>V√¶lg denne mulighed for at udskrive syntaksfremh√¶vning. Se <xref linkend="gedit-set-highlightmode"/> for yderligere information.</para>
  552.              </listitem>
  553.           </varlistentry>
  554.           <varlistentry> <term><guilabel>Udskriv sidehoveder</guilabel> </term>
  555.              <listitem>
  556.                 <para>V√¶lg denne mulighed for at inkludere et sidehoved p√• hver side, som du udskriver. Du kan ikke konfigurere sidehovedet.</para>
  557.              </listitem>
  558.           </varlistentry>
  559.           <varlistentry> <term><guilabel>Linjenummerering</guilabel>
  560.              </term>
  561.              <listitem>
  562.                 <para>V√¶lg <guilabel>Udskriv linjenumre</guilabel> for at inkludere linjenumre n√•r du udskriver en fil.</para>
  563.                 <para>Brug <guilabel>Nummer√©r hver ... linjer </guilabel>-boksen til at angive hvor ofte linjenumrene skal udskrives, for eksempel hver 5. linje, hver 10. linje osv.</para>
  564.              </listitem>
  565.           </varlistentry>
  566.           <varlistentry> <term><guilabel>Tekstombrydning</guilabel> </term>
  567.              <listitem>
  568.                             <para>V√¶lg <guilabel>Aktiv√©r tekstombrydning</guilabel> for at ombryde tekst til n√¶ste linje, bogstav-for-bogstav, n√•r du udskriver en fil. Hvis dette er aktiveret vil ord, n√•r de ikke kan v√¶re p√• en linje, blive delt mellem linjen og den n√¶ste linje. Programmet opfatter ombrudte linjer som en linje i forbindelse med linjenummerering.</para>
  569.                 <para>V√¶lg <guilabel>Del ikke ord over to linjer</guilabel> for at ombryde tekst mellem linjer ord-for-ord, n√•r du udskriver en fil. Hvis dette er aktiveret, vil et ord ikke blive delt mellem to linjer - i stedet vil hele ordet blive flyttet til den n√¶ste linje.</para>
  570.              </listitem>
  571.           </varlistentry>
  572.         </variablelist>
  573.         </sect3>
  574.  
  575.         <sect3 id="gedit-page-setup-fonts">
  576.              <title>Skrifttyper</title>
  577.          <variablelist>
  578.           <varlistentry> <term><guilabel>Br√∏dtekst</guilabel> </term>
  579.              <listitem>
  580.                 <para>Klik p√• denne knap for at v√¶lge skrifttype til udskrift af br√∏dteksten i en fil.</para>
  581.              </listitem>
  582.           </varlistentry>
  583.           <varlistentry> <term><guilabel>Linjenumre</guilabel>
  584.              </term>
  585.              <listitem>
  586.                 <para>Klik p√• denne knap for at v√¶lge skrifttype til udskrift af linjenumre.</para>
  587.              </listitem>
  588.           </varlistentry>
  589.           <varlistentry> <term><guilabel>Sidehoveder og -f√∏dder</guilabel> </term>
  590.              <listitem>
  591.                 <para>Klik p√• denne knap for at v√¶lge skrifttype til udskrift af sidehoveder og sidef√∏dder i en fil.</para>
  592.              </listitem>
  593.           </varlistentry>
  594.         </variablelist>
  595.         <para>For at gendanne standardskrifttyperne for udskrifter i <application>gedit</application> skal du klikke p√• <guibutton>Gendan standardskrifttyper</guibutton>.</para>
  596.         </sect3>
  597.  
  598.      </sect2>
  599.  
  600. <!-- ============= To Print a File ============================ -->
  601.      <sect2 id="gedit-print-file">
  602.         <title>Udskriv et dokument</title>
  603.         <para>Du kan bruge <application>gedit</application> til at udf√∏re f√∏lgende udskrivningsfunktioner:</para>
  604.         <itemizedlist>
  605.           <listitem><para>Udskriv et dokument til en printer.</para>
  606.           </listitem>
  607.           <listitem><para>Udskriv output fra udskrivningskommandoen til en fil.</para>
  608.           </listitem>
  609.         </itemizedlist>
  610.         <para>Hvis du udskriver til en fil vil <application>gedit</application> sende filens output til en pr√¶-pres-formatfil. De mest brugte pr√¶-pres-formater er PostScript og Portable Document Format (PDF).</para>
  611.  
  612.         <para>For at forh√•ndsvise siderne, som du √∏nsker at udskrive, skal du v√¶lge <menuchoice><guimenu>Fil</guimenu><guimenuitem>Vis udskrift</guimenuitem></menuchoice>.</para>
  613.  
  614.         <para>For at udskrive den aktuelle fil til en printer eller en fil, skal du v√¶lge <menuchoice><guimenu>Fil</guimenu><guimenuitem>Udskriv...</guimenuitem></menuchoice> for at vise dialogen <guilabel>Udskriv</guilabel>.</para>
  615.  
  616.         <para>Dialogen <guilabel>Udskriv</guilabel> g√∏r dig i stand til at angive f√∏lgende udskrivningsindstillinger:</para>
  617.  
  618.         <sect3 id="print-dialog-job">
  619.         <title>Fanebladet Job</title>
  620.         <variablelist>
  621.              <varlistentry> <term><guilabel>Udskriftsomr√•de</guilabel> </term>
  622.              <listitem>
  623.                 <para>V√¶lg en af de f√∏lgende muligheder for at bestemme, hvor mange sider der skal udskrives:</para>
  624.                 <itemizedlist>
  625.                 <listitem>
  626.                 <para><guilabel>Alle</guilabel></para>
  627.                 <para>V√¶lg denne mulighed for at udskrive alle filens sider.</para>
  628.                 </listitem>
  629.                 <listitem>
  630.                 <para><guilabel>Linjer</guilabel></para>
  631.                 <para>V√¶lg denne mulighed for kun at udskrive de angivne linjer. Brug rulleknapperne <guilabel>Fra</guilabel> og <guilabel>Til</guilabel> for at angive, hvilket omr√•de der skal udskrives.</para>
  632.                 </listitem>
  633.                 <listitem>
  634.                 <para><guilabel>Markerede</guilabel></para>
  635.                 <para>V√¶lg denne mulighed for kun at udskrive den markerede tekst. Denne mulighed er kun tilg√¶ngelig hvis du har markeret tekst.</para>
  636.                 </listitem>
  637.  
  638.                 </itemizedlist>
  639.              </listitem>
  640.               </varlistentry>
  641.               <varlistentry> <term><guilabel>Kopier</guilabel> </term>
  642.              <listitem>
  643.                 <para>Brug rulleknappen <guilabel>Antal kopier</guilabel> til at angive antallet af kopier du √∏nsker af udskriften af filen.</para>
  644.                 <para>Hvis du udskriver flere kopier af filen, kan du v√¶lge <guilabel>Ordn</guilabel> for at ordne de udskrevne kopier.</para>
  645.              </listitem>
  646.               </varlistentry>
  647.             </variablelist>
  648.         </sect3>
  649.  
  650.         <sect3 id="print-dialog-printer">
  651.         <title>Fanebladet Printer</title>
  652.     <variablelist>
  653.       <varlistentry> <term><guilabel>Printer</guilabel> </term>
  654.         <listitem>
  655.           <para>Brug denne rullegardinsliste til at v√¶lge den printer, som du √∏nsker skal udskrive filen.</para>
  656.         </listitem>
  657.       </varlistentry>
  658.       <varlistentry> <term><guilabel>Indstillinger</guilabel> </term>
  659.         <listitem>
  660.           <para>Brug denne rullegardinsliste til at v√¶lge printerindstillinger.</para>
  661.           <para>For at konfigurere printeren skal du klikke p√• <guibutton>Konfigur√©r</guibutton>. For eksempel kan du aktivere eller deaktivere duplex-udskrift, eller planl√¶gge forsinket udskrift, hvis denne funktionalitet underst√∏ttes af printeren.</para>
  662.         </listitem>
  663.       </varlistentry>
  664.       <varlistentry> <term><guilabel>Placering</guilabel> </term>
  665.         <listitem>
  666.           <para>Brug denne rullegardinsliste til at v√¶lge en af de f√∏lgende udskrivningsdestinationer:</para>
  667.           <variablelist>
  668.             <varlistentry>
  669.               <term><guilabel>CUPS</guilabel></term>
  670.               <listitem>
  671.                 <para>Udskriv filen til en CUPS-printer.</para>
  672.                 <note>
  673.                   <para>Hvis den valgte printer er en CUPS-printer, er <guilabel>CUPS</guilabel> den eneste mulighed i denne rullegardinsliste.</para>
  674.                 </note>
  675.               </listitem>
  676.             </varlistentry>
  677.             <varlistentry>
  678.               <term><guilabel>lpr</guilabel></term>
  679.               <listitem>
  680.                 <para>Udskriv filen til en printer.</para>
  681.               </listitem>
  682.             </varlistentry>
  683.             <varlistentry>
  684.               <term><guilabel>File</guilabel></term>
  685.               <listitem>
  686.                 <para>Udskriv filen til en PostScript-fil.</para>
  687.                 <para>Klik p√• <guibutton>Gem som</guibutton> for at vise en dialog, hvor du angiver navn og placering til PostScript-filen.</para>
  688.               </listitem>
  689.             </varlistentry>
  690.             <varlistentry>
  691.               <term><guilabel>Custom</guilabel></term>
  692.               <listitem>
  693.                 <para>Brug den angivne kommando til at udskrive filen.</para>
  694.                 <para>Indtast navnet p√• kommandoen i tekstboksen. Inklud√©r alle kommandolinjeargumenter.</para>
  695.               </listitem>
  696.             </varlistentry>
  697.           </variablelist>
  698.             </listitem>
  699.       </varlistentry>
  700.       <varlistentry> <term><guilabel>Tilstand</guilabel> </term>
  701.         <listitem>
  702.           <para>Denne funktionalitet underst√∏ttes ikke i denne version af gedit.</para>
  703.         </listitem>
  704.       </varlistentry>
  705.       <varlistentry> <term><guilabel>Type</guilabel> </term>
  706.         <listitem>
  707.           <para>Denne funktionalitet underst√∏ttes ikke i denne version af gedit.</para>
  708.         </listitem>
  709.       </varlistentry>
  710.       <varlistentry> <term><guilabel>Komment√©r</guilabel> </term>
  711.         <listitem>
  712.           <para>Denne funktionalitet underst√∏ttes ikke i denne version af gedit.</para>
  713.         </listitem>
  714.       </varlistentry>
  715.     </variablelist>
  716.     </sect3>
  717.  
  718.         <sect3 id="print-dialog-paper">
  719.         <title>Fanebladet Papir</title>
  720.         <variablelist>
  721.              <varlistentry> <term><guilabel>Papirst√∏rrelse</guilabel> </term>
  722.              <listitem>
  723.                 <para>Brug denne rullegardinsliste til at v√¶lge st√∏rrelse p√• det papir, som du √∏nsker filen udskrevet p√•.</para>
  724.              </listitem>
  725.               </varlistentry>
  726.               <varlistentry> <term><guilabel>Bredde</guilabel> </term>
  727.              <listitem>
  728.                 <para>Brug denne rulleknap til at angive papirbredden. Brug rullegardinslisten ved siden af til at √¶ndre m√•leenhed.</para>
  729.              </listitem>
  730.               </varlistentry>
  731.               <varlistentry> <term><guilabel>H√∏jde</guilabel> </term>
  732.              <listitem>
  733.                 <para>Brug denne rulleknap til at angive papirh√∏jden.</para>
  734.              </listitem>
  735.               </varlistentry>
  736.               <varlistentry> <term><guilabel>Feedorientering</guilabel> </term>
  737.              <listitem>
  738.                 <para>Brug denne rullegardinsmenu til at v√¶lge orienteringen af det papir som er i printeren.</para>
  739.              </listitem>
  740.               </varlistentry>
  741.               <varlistentry> <term><guilabel>Sideorientering</guilabel> </term>
  742.              <listitem>
  743.                 <para>Brug denne rullegardinsliste til at v√¶lge sideorientering.</para>
  744.              </listitem>
  745.               </varlistentry>
  746.               <varlistentry> <term><guilabel>Layout</guilabel> </term>
  747.              <listitem>
  748.                 <para>Brug denne rullegardinsliste til at v√¶lge sidelayout. En forh√•ndsvisning af hvert layout, du v√¶lger, vises i <guilabel>Eksempel</guilabel>-omr√•det.</para>
  749.              </listitem>
  750.               </varlistentry>
  751.           <varlistentry> <term><guilabel>Papirbakke</guilabel> </term>
  752.             <listitem>
  753.               <para>Brug denne rullegardinsliste til at v√¶lge papirbakken.</para>             </listitem>
  754.           </varlistentry>
  755.         </variablelist>
  756.         </sect3>
  757.  
  758.      </sect2>
  759.  
  760.   </sect1>
  761.  
  762.   <sect1 id="gedit-programming-features">
  763.       <title>Programmeringsfaciliteter</title>
  764.  
  765.       <para>Flere af <application>gedit</application>s programmeringsfaciliteter ydes via udvidelsesmoduler. For eksempel giver M√¶rkeliste-modulet en liste over de oftest brugte m√¶rker for diverse opm√¶rkningssprog: se <xref linkend="gedit-tag-list-plugin"/>.</para>
  766.  
  767. <!-- ============= Syntax Highlighting =================== -->
  768.      <sect2 id="gedit-set-highlightmode">
  769.      <title>Syntaksfremh√¶vning</title>
  770.      <para>Syntaksfremh√¶vning g√∏r kildekode nemmere at l√¶se ved at vise forskellige dele af teksten i forskellige farver.</para>
  771.  
  772.      <para><application>gedit</application> v√¶lger en passende syntaksfremh√¶vning baseret p√• et dokuments type. For at tvinge en bestemt syntaksfremh√¶vning igennem skal du v√¶lge <menuchoice><guimenu>Vis</guimenu><guimenuitem>Fremh√¶vningstilstand</guimenuitem></menuchoice>, og v√¶lg derefter en af de f√∏lgende:</para>
  773.           <variablelist>
  774.             <varlistentry>
  775.               <term><guimenuitem>Normal</guimenuitem></term>
  776.               <listitem>
  777.                 <para>Vis ikke syntaksfremh√¶vning.</para>
  778.               </listitem>
  779.             </varlistentry>
  780.             <varlistentry>
  781.               <term><guisubmenu>Kilder</guisubmenu></term>
  782.               <listitem>
  783.                 <para>Vis syntaksfremh√¶vning til at redigere kildekode. Brug undermenuen <guisubmenu>Kilder</guisubmenu> til at v√¶lge kildekodetype.</para>
  784.               </listitem>
  785.             </varlistentry>
  786.             <varlistentry>
  787.               <term><guisubmenu>Opm√¶rkning</guisubmenu></term>
  788.               <listitem>
  789.                 <para>Vis syntaksfremh√¶vning til at redigere opm√¶rkningskode. Brug undermenuen <guisubmenu>Markup</guisubmenu> til at v√¶lge markupkode-type.</para>
  790.               </listitem>
  791.             </varlistentry>
  792.             <varlistentry>
  793.               <term><guisubmenu>Scripts</guisubmenu></term>
  794.               <listitem>
  795.                 <para>Vis syntaksfremh√¶vning til at redigere scriptkode. Brug undermenuen <guisubmenu>Scripts</guisubmenu> til at v√¶lge scriptkode-type.</para>
  796.               </listitem>
  797.             </varlistentry>
  798.             <varlistentry>
  799.               <term><guisubmenu>Andre</guisubmenu></term>
  800.               <listitem>
  801.                 <para>Vis syntaksfremh√¶vning til at redigere andre kodetyper. Brug undermenuen <guisubmenu>Andre</guisubmenu> til at v√¶lge kodetype.</para>
  802.               </listitem>
  803.             </varlistentry>
  804.           </variablelist>
  805.      </sect2>
  806.  
  807. <!-- ============= To Pipe the Output of a Command to a File ======= -->
  808.      <sect2 id="gedit-pipe-output">
  809.         <title>Videreled et kommandooutput til en fil</title>
  810.         <para>Du kan bruge <application>gedit</application> til at viderelede en kommandos output til en tekstfil. Hvis du for eksempel vil viderelede output af en <command>ls</command>-kommando til en tekstfil skal du skrive <command>ls | gedit</command>, og derefter trykke <keycap>Enter</keycap>.</para>
  811.         <para>Output af kommandoen <command>ls</command> vises i en ny tekstfil i <application>gedit</application>-vinduet.</para>
  812.         <para>Alternativt kan du bruge udvidelsesmodulet <application>Eksterne v√¶rkt√∏jer</application> til at viderelede kommandooutput til den nuv√¶rende fil.</para>
  813.      </sect2>
  814.   </sect1>
  815.  
  816. <!-- ================ Shortcut Keys ============================= -->
  817. <sect1 id="gedit-shortcutkeys"> 
  818.   <title>Genvejstaster</title>
  819.   <para>Brug genvejstaster til at udf√∏re almindelige opgaver hurtigere end med musen og menuerne. De f√∏lgende tabeller viser alle tastekombinationerne i <application>gedit</application>.</para>
  820.   <para>Se <ulink type="help" url="ghelp:user-guide?keyboard-skills">Desktop-brugervejledningen</ulink> for yderligere info om genvejstaster.</para>
  821.  
  822.   <!-- ============= Tabs ======================== -->
  823.     <bridgehead>Faneblade</bridgehead>
  824.     <para>Genveje til faneblade:</para>
  825.   <informaltable frame="all">
  826.     <tgroup cols="2" colsep="1" rowsep="1">
  827.       <colspec colname="COLSPEC0" colwidth="50*"/>
  828.       <colspec colname="COLSPEC1" colwidth="50*"/>
  829.       <thead>
  830.         <row valign="top">
  831.           <entry colname="COLSPEC0">
  832.             <para>Genvejstast</para></entry>
  833.           <entry colname="COLSPEC1" align="left"> 
  834.             <para>Kommando</para></entry>
  835.         </row>
  836.       </thead>
  837.       <tbody>
  838.         <row valign="top">               
  839.           <entry><para>Ctrl + Alt + PageUp</para></entry>
  840.           <entry><para>Skifter til det n√¶ste faneblad til venstre.</para></entry>
  841.         </row>
  842.         <row valign="top">               
  843.           <entry><para>Ctrl + Alt + PageDown</para></entry>
  844.           <entry><para>Skifter til det n√¶ste faneblad til h√∏jre.</para></entry>
  845.         </row>
  846.         <row valign="top">               
  847.           <entry><para>Ctrl + W</para></entry>
  848.           <entry><para>Luk faneblad.</para></entry>
  849.         </row>
  850.         <row valign="top">               
  851.           <entry><para>Ctrl + Shift + L</para></entry>
  852.           <entry><para>Gem alle faneblade.</para></entry>
  853.         </row>
  854.         <row valign="top">               
  855.           <entry><para>Ctrl + Shift + W</para></entry>
  856.           <entry><para>Luk alle faneblade.</para></entry>
  857.         </row>
  858.         <row valign="top">               
  859.           <entry><para>Alt + n</para></entry>
  860.           <entry><para>Spring til n. tab.</para></entry>
  861.         </row>
  862.       </tbody>
  863.     </tgroup>
  864.   </informaltable>
  865.  
  866.   <!-- ============= Files ======================== -->
  867.     <bridgehead>Filer</bridgehead>
  868.     <para>Genveje til arbejde med filer:</para>
  869.   <informaltable frame="all">
  870.                   <tgroup cols="2" colsep="1" rowsep="1">
  871.                     <colspec colname="COLSPEC0" colwidth="50*"/>
  872.                     <colspec colname="COLSPEC1" colwidth="50*"/>
  873.                     <thead>
  874.                       <row valign="top">
  875.                         <entry colname="COLSPEC0">
  876.                           <para>Genvejstast</para></entry>
  877.                         <entry colname="COLSPEC1" align="left"> 
  878.                           <para>Kommando</para></entry>
  879.                       </row>
  880.                     </thead>
  881.                     <tbody>
  882.                       <row valign="top">               
  883.                         <entry><para>Ctrl + N</para></entry>
  884.                         <entry><para>Opret et nyt dokument.</para></entry>
  885.                       </row>
  886.                       <row valign="top">               
  887.                         <entry><para>Ctrl + O</para></entry>
  888.                         <entry><para>√Öbn et dokument.</para></entry>
  889.                       </row>
  890.                       <row valign="top">               
  891.                         <entry><para>Ctrl + L</para></entry>
  892.                         <entry><para>√Öbn en placering.</para></entry>
  893.                       </row>
  894.                       <row valign="top">               
  895.                         <entry><para>Ctrl + S</para></entry>
  896.                         <entry><para>Gem det nuv√¶rende dokument til disken.</para></entry>
  897.                       </row>
  898.                       <row valign="top">               
  899.                         <entry><para>Ctrl + Shift + S</para></entry>
  900.                         <entry><para>Gem det nuv√¶rende dokument med et nyt filnavn.</para></entry>
  901.                       </row>
  902.                       <row valign="top">               
  903.                         <entry><para>Ctrl + P</para></entry>
  904.                         <entry><para>Udskriv det nuv√¶rende dokument.</para></entry>
  905.                       </row>
  906.                       <row valign="top">               
  907.                         <entry><para>Ctrl + Shift + P</para></entry>
  908.                         <entry><para>Vis udskrift.</para></entry>
  909.                       </row>
  910.                       <row valign="top">               
  911.                         <entry><para>Ctrl + W</para></entry>
  912.                         <entry><para>Luk det nuv√¶rende dokument.</para></entry>
  913.                       </row>
  914.                       <row valign="top">               
  915.                         <entry><para>Ctrl + Q</para></entry>
  916.                         <entry><para>Luk gedit.</para></entry>
  917.                       </row>
  918.                     </tbody>
  919.                   </tgroup>
  920.                 </informaltable>
  921.  
  922.   <!-- ============= Edit ======================= -->
  923.     <bridgehead>Redig√©r</bridgehead>
  924.     <para>Genveje til at redigere i dokumenter:</para>    
  925.       <informaltable frame="all">
  926.                   <tgroup cols="2" colsep="1" rowsep="1">
  927.                     <colspec colname="COLSPEC0" colwidth="50*"/>
  928.                     <colspec colname="COLSPEC1" colwidth="50*"/>
  929.                     <thead>
  930.                       <row valign="top">
  931.                         <entry colname="COLSPEC0">
  932.                           <para>Genvejstast</para></entry>
  933.                         <entry colname="COLSPEC1" align="left"> 
  934.                           <para>Kommando</para></entry>
  935.                       </row>
  936.                     </thead>
  937.                     <tbody>
  938.                       <row valign="top">               
  939.                         <entry><para>Ctrl + Z</para></entry>
  940.                         <entry><para>Fortryd den seneste handling.</para></entry>
  941.                       </row>
  942.                       <row valign="top">               
  943.                         <entry><para>Ctrl + Shift + Z</para></entry>
  944.                         <entry><para>Omg√∏r den senest fortrudte handling.</para></entry>
  945.                       </row>
  946.                       <row valign="top">               
  947.                         <entry><para>Ctrl + X</para></entry>
  948.                         <entry><para>Klip den valgte tekst og placer den i udklipsholderen.</para></entry>
  949.                       </row>
  950.                       <row valign="top">               
  951.                         <entry><para>Ctrl + C</para></entry>
  952.                         <entry><para>Kopier den valgte tekst til udklipsholderen.</para></entry>
  953.                       </row>
  954.                       <row valign="top">               
  955.                         <entry><para>Ctrl + V</para></entry>
  956.                         <entry><para>Inds√¶t indholdet af udklipsholderen.</para></entry>
  957.                       </row>
  958.                       <row valign="top">               
  959.                         <entry><para>Ctrl + A</para></entry>
  960.                         <entry><para>Mark√©r alt.</para></entry>
  961.                       </row>
  962.                       <row valign="top">               
  963.                         <entry><para>Ctrl + D</para></entry>
  964.                         <entry><para>Fjern aktuelle linje.</para></entry>
  965.                       </row>
  966.                     </tbody>
  967.                   </tgroup>
  968.                 </informaltable>
  969.  
  970.   <!-- ============= Panes ======================= -->
  971.     <bridgehead>Paneler</bridgehead>
  972.     <para>Genveje til at vise og skjule paneler:</para>    
  973.       <informaltable frame="all">
  974.                   <tgroup cols="2" colsep="1" rowsep="1">
  975.                     <colspec colname="COLSPEC0" colwidth="50*"/>
  976.                     <colspec colname="COLSPEC1" colwidth="50*"/>
  977.                     <thead>
  978.                       <row valign="top">
  979.                         <entry colname="COLSPEC0">
  980.                           <para>Genvejstast</para></entry>
  981.                         <entry colname="COLSPEC1" align="left"> 
  982.                           <para>Kommando</para></entry>
  983.                       </row>
  984.                     </thead>
  985.                     <tbody>
  986.                       <row valign="top">               
  987.                         <entry><para>F9</para></entry>
  988.                         <entry><para>Vis/skjul sidepanelet.</para></entry>
  989.                       </row>
  990.                       <row valign="top">               
  991.                         <entry><para>Ctrl + F9</para></entry>
  992.                         <entry><para>Vis/skjul bundpanelet.</para></entry>
  993.                       </row>
  994.                     </tbody>
  995.                   </tgroup>
  996.                 </informaltable>
  997.  
  998.   <!-- ============= Search ======================= -->
  999.     <bridgehead>S√∏g</bridgehead>
  1000.     <para>Genveje til s√∏gning:</para>    
  1001.       <informaltable frame="all">
  1002.                   <tgroup cols="2" colsep="1" rowsep="1">
  1003.                     <colspec colname="COLSPEC0" colwidth="50*"/>
  1004.                     <colspec colname="COLSPEC1" colwidth="50*"/>
  1005.                     <thead>
  1006.                       <row valign="top">
  1007.                         <entry colname="COLSPEC0">
  1008.                           <para>Genvejstast</para></entry>
  1009.                         <entry colname="COLSPEC1" align="left"> 
  1010.                           <para>Kommando</para></entry>
  1011.                       </row>
  1012.                     </thead>
  1013.                     <tbody>
  1014.                       <row valign="top">               
  1015.                         <entry><para>Ctrl + F</para></entry>
  1016.                         <entry><para>Find en streng.</para></entry>
  1017.                       </row>
  1018.                       <row valign="top">               
  1019.                         <entry><para>Ctrl + G</para></entry>
  1020.                         <entry><para>Find den n√¶ste forekomst af strengen.</para></entry>
  1021.                       </row>
  1022.                       <row valign="top">               
  1023.                         <entry><para>Ctrl + Shift + G</para></entry>
  1024.                         <entry><para>Find den forrige forekomst af strengen.</para></entry>
  1025.                       </row>
  1026.                       <row valign="top">               
  1027.                         <entry><para>Ctrl + K</para></entry>
  1028.                         <entry><para>Interaktiv s√∏gning.</para></entry>
  1029.                       </row>
  1030.                       <row valign="top">               
  1031.                         <entry><para>Ctrl + H</para></entry>
  1032.                         <entry><para>S√∏g og erstat.</para></entry>
  1033.                       </row>
  1034.                       <row valign="top">               
  1035.                         <entry><para>Ctrl + Shift + K</para></entry>
  1036.                         <entry><para>Ryd fremh√¶vning.</para></entry>
  1037.                       </row>
  1038.                       <row valign="top">               
  1039.                         <entry><para>Ctrl + I</para></entry>
  1040.                         <entry><para>G√• til linje.</para></entry>
  1041.                       </row>
  1042.                     </tbody>
  1043.                   </tgroup>
  1044.                 </informaltable>
  1045.   <!-- ============= Tools ======================= -->
  1046.     <bridgehead>V√¶rkt√∏jer</bridgehead>
  1047.     <para>Genveje til v√¶rkt√∏jer:</para>    
  1048.       <informaltable frame="all">
  1049.                   <tgroup cols="2" colsep="1" rowsep="1">
  1050.                     <colspec colname="COLSPEC0" colwidth="50*"/>
  1051.                     <colspec colname="COLSPEC1" colwidth="50*"/>
  1052.                     <thead>
  1053.                       <row valign="top">
  1054.                         <entry colname="COLSPEC0">
  1055.                           <para>Genvejstast</para></entry>
  1056.                         <entry colname="COLSPEC1" align="left"> 
  1057.                           <para>Kommando</para></entry>
  1058.                       </row>
  1059.                     </thead>
  1060.                     <tbody>
  1061.                       <row valign="top">               
  1062.                         <entry><para>Shift + F7</para></entry>
  1063.                         <entry><para>Tjek stavning (med udvidelsesmodul).</para></entry>
  1064.                       </row>
  1065.                       <row valign="top">               
  1066.                         <entry><para>Alt + F12</para></entry>
  1067.                         <entry><para>Fjern efterf√∏lgende mellemrum (med udvidelsesmodul).</para></entry>
  1068.                       </row>
  1069.                       <row valign="top">               
  1070.                         <entry><para>Ctrl + T</para></entry>
  1071.                         <entry><para>Ryk ind (med udvidelsesmodul).</para></entry>
  1072.                       </row>
  1073.                       <row valign="top">               
  1074.                         <entry><para>Ctrl + Shift + T</para></entry>
  1075.                         <entry><para>Fjern indryk (med udvidelsesmodul).</para></entry>
  1076.                       </row>
  1077.                       <row valign="top">               
  1078.                         <entry><para>F8</para></entry>
  1079.                         <entry><para>K√∏r "make" i det nuv√¶rende katalog (med udvidelsesmodul).</para></entry>
  1080.                       </row>
  1081.                       <row valign="top">               
  1082.                         <entry><para>Ctrl + Shift + D</para></entry>
  1083.                         <entry><para>Vis katalogliste (med udvidelsesmodul).</para></entry>
  1084.                       </row>
  1085.                     </tbody>
  1086.                   </tgroup>
  1087.                 </informaltable>
  1088.   <!-- ============= Help ======================= -->
  1089.     <bridgehead>Hj√¶lp</bridgehead>
  1090.     <para>Genveje til hj√¶lp:</para>
  1091.   <informaltable frame="all">
  1092.     <tgroup cols="2" colsep="1" rowsep="1">
  1093.       <colspec colname="COLSPEC0" colwidth="50*"/>
  1094.       <colspec colname="COLSPEC1" colwidth="50*"/>
  1095.       <thead>
  1096.         <row valign="top">
  1097.           <entry colname="COLSPEC0">
  1098.             <para>Genvejstast</para></entry>
  1099.           <entry colname="COLSPEC1" align="left"> 
  1100.             <para>Kommando</para></entry>
  1101.         </row>
  1102.       </thead>
  1103.       <tbody>
  1104.         <row valign="top">               
  1105.           <entry><para>F1</para></entry>
  1106.           <entry><para>√Öbn <application>gedit</application>s brugermanual.</para></entry>
  1107.         </row>
  1108.       </tbody>
  1109.     </tgroup>
  1110.   </informaltable>
  1111.  
  1112. </sect1>
  1113.  
  1114.  
  1115.  
  1116. <!-- ============= Preferences ============================= -->
  1117.   <sect1 id="gedit-prefs">
  1118.     <title>Indstillinger</title>
  1119.  
  1120.     <para>For at konfigurere <application>gedit</application> skal du v√¶lge <menuchoice><guimenu>Redig√©r</guimenu><guimenuitem>Indstillinger</guimenuitem></menuchoice>. Dialogen <guilabel>Indstillinger</guilabel> indeholder de f√∏lgende kategorier:</para>
  1121.     <itemizedlist>
  1122.       <listitem><para><xref linkend="gedit-prefs-view"/></para></listitem>
  1123.       <listitem><para><xref linkend="gedit-prefs-editor"/></para></listitem>
  1124.       <listitem><para><xref linkend="gedit-prefs-fontsandcolors"/></para></listitem>
  1125.       <listitem><para><xref linkend="gedit-prefs-plugins"/></para></listitem>
  1126.     </itemizedlist>
  1127.  
  1128.     <sect2 id="gedit-prefs-view">
  1129.       <title>Visning</title>
  1130.       <variablelist>
  1131.         <varlistentry>
  1132.           <term><guilabel>Tekstombrydning</guilabel> </term>
  1133.           <listitem>
  1134.             <para>V√¶lg <guilabel>Aktiv√©r tekstombrydning</guilabel> for at f√• lange linjer til at glide ned i afsnit i stedet for at de forts√¶tter ud af vinduet. Dette g√∏r at du ikke beh√∏ver rulle horisontalt gennem vinduet</para>
  1135.             <para>V√¶lg <guilabel>Del ikke ord over to linjer</guilabel> for at f√• tekstombrydningen til at bevare hele ord n√•r teksten ombrydes over flere linjer. Dette g√∏r teksten nemmere at l√¶se.</para>
  1136.           </listitem>
  1137.         </varlistentry>
  1138.         <varlistentry>
  1139.           <term><guilabel>Linjenummerering</guilabel></term>
  1140.           <listitem>
  1141.             <para>V√¶lg <guilabel>Vis linjenumre</guilabel> for at f√• vist linjenumre i venstre side af <application>gedit</application>-vinduet.</para>
  1142.           </listitem>
  1143.         </varlistentry>
  1144.         <varlistentry>
  1145.           <term><guilabel>Aktuel linje</guilabel></term>
  1146.           <listitem>
  1147.             <para>V√¶lg <guilabel>Fremh√¶v aktuel linje</guilabel> for at fremh√¶ve den linje hvor mark√∏ren er placeret.</para>
  1148.           </listitem>
  1149.         </varlistentry>
  1150.         <varlistentry>
  1151.           <term><guilabel>H√∏jre margen</guilabel></term>
  1152.           <listitem>
  1153.             <para>V√¶lg <guilabel>Vis h√∏jre margen</guilabel> for at f√• vist en lodret linje, som indikerer den h√∏jre margen.</para>
  1154.             <para>Brug rulleboksen <guilabel>H√∏jre margen ved kolonne</guilabel> til at angive placeringen af den lodrette linje.</para>
  1155.           </listitem>
  1156.         </varlistentry>
  1157.         <varlistentry>
  1158.           <term><guilabel>Parantesfremh√¶vning</guilabel></term>
  1159.           <listitem>
  1160.             <para>V√¶lg <guilabel>Fremh√¶v modsvarende parantes</guilabel> til at fremh√¶ve den modsvarende parantes n√•r mark√∏ren er placeret p√• en parantes.</para>
  1161.           </listitem>
  1162.         </varlistentry>
  1163.  
  1164.       </variablelist>
  1165.     </sect2>
  1166.  
  1167.     <sect2 id="gedit-prefs-editor">
  1168.       <title>Redigering</title>
  1169.       <variablelist>
  1170.         <varlistentry>
  1171.           <term><guilabel>Faneblade</guilabel> </term>
  1172.           <listitem>
  1173.             <para>Brug rulleboksen <guilabel>Tabulatorbredde</guilabel> til at angive bredde p√• det mellemrum, som <application>gedit</application> inds√¶tter n√•r du trykker p√• <keycap>Tab</keycap>-tasten.</para>
  1174.             <para>V√¶lg <guilabel>Inds√¶t mellemrum i stedet for tabulatorer</guilabel> for at angive at <application>gedit</application> skal inds√¶tte mellemrumstegn i stedet for et enkelt tabulatortegn n√•r du trykker p√• <keycap>Tab</keycap>-knappen.</para>
  1175.           </listitem>
  1176.         </varlistentry>
  1177.         <varlistentry>
  1178.           <term><guilabel>Automatisk indrykning</guilabel> </term>
  1179.           <listitem>
  1180.             <para>V√¶lg <guilabel>Aktiv√©r automatisk indrykning</guilabel> for at angive at den n√¶ste linje starter p√• samme indrykningsniveau som den nuv√¶rende linje.</para>
  1181.           </listitem>
  1182.         </varlistentry>
  1183.         <varlistentry>
  1184.           <term><guilabel>Filgemning</guilabel> </term>
  1185.           <listitem>
  1186.             <para>V√¶lg <guilabel>Opret en sikkerhedskopi af filer f√∏r gemning</guilabel> for at oprette en sikkerhedskopi af en fil hver gang du gemmer filen. Sikkerhedskopien indeholder et ~ i slutningen af filnavnet.</para>
  1187.             <para>V√¶lg <guilabel>Gem automatisk filer hver ... minutter</guilabel> for automatisk at gemme den aktuelle fil med regelm√¶ssige intervaller. Brug rulleboksen til at angive hvor ofte du vil gemme filen.</para>
  1188.           </listitem>
  1189.         </varlistentry>
  1190.       </variablelist>
  1191.     </sect2>
  1192.  
  1193.     <sect2 id="gedit-prefs-fontsandcolors">
  1194.       <title>Skrifttyper og farver</title>
  1195.       <variablelist>
  1196.         <varlistentry>
  1197.           <term><guilabel>Skrifttype</guilabel> </term>
  1198.           <listitem>
  1199.             <para>V√¶lg <guilabel>Benyt standardskrifttype</guilabel> for at bruge systemets standardskrifttype til teksten i <application>gedit</application>s tekstvindue.</para>
  1200.             <para>Feltet <guilabel>Skrifttype for tekst</guilabel> viser den skrifttype som <application>gedit</application> bruger til at vise tekst. Klik p√• knappen for at angive skrifttype, stil og st√∏rrelse til brug p√• tekst.</para>
  1201.           </listitem>
  1202.         </varlistentry>
  1203.         <varlistentry>
  1204.           <term><guilabel>Farveskema</guilabel></term>
  1205.           <listitem>
  1206.             <para>Du kan v√¶lge et farveskema fra listen af farveskemaer: Som standard vil f√∏lgende farveskemaer v√¶re installeret:</para>
  1207.             <variablelist>
  1208.               <varlistentry>
  1209.                 <term><guilabel>Klassisk</guilabel></term>
  1210.                 <listitem>
  1211.                   <para>Klassisk farveskema baseret p√• gvim-farveskemaet.</para>
  1212.                 </listitem>
  1213.               </varlistentry>
  1214.               <varlistentry>
  1215.                 <term><guilabel>Cobalt</guilabel></term>
  1216.                 <listitem>
  1217.                   <para>Bl√•ligt farveskema.</para>
  1218.                 </listitem>
  1219.               </varlistentry>
  1220.               <varlistentry>
  1221.                 <term><guilabel>Kate</guilabel></term>
  1222.                 <listitem>
  1223.                   <para>Farveskemaet, der bruges i tekstredigeringsprogrammet Kate.</para>
  1224.                 </listitem>
  1225.               </varlistentry>
  1226.               <varlistentry>
  1227.                 <term><guilabel>Oblivion</guilabel></term>
  1228.                 <listitem>
  1229.                   <para>M√∏rkt farveskema der bruger Tango-farvepaletten.</para>
  1230.                 </listitem>
  1231.               </varlistentry>
  1232.               <varlistentry>
  1233.                 <term><guilabel>Tango</guilabel></term>
  1234.                 <listitem>
  1235.                   <para>Farveskema der bruger Tango-farvepaletten.</para>
  1236.                 </listitem>
  1237.               </varlistentry>
  1238.             </variablelist>
  1239.             <para>Du kan tilf√∏je et nyt farveskema ved at klikke p√• <guilabel>Tilf√∏j...</guilabel>, og v√¶lge en farveskemafil</para>
  1240.             <para>Du kan fjerne det valgte farveskema ved at klikke p√• <guilabel>Fjern</guilabel></para>
  1241.           </listitem>
  1242.         </varlistentry>
  1243.       </variablelist>
  1244.     </sect2>
  1245.  
  1246.     <sect2 id="gedit-prefs-plugins">
  1247.       <title>Udvidelsesmoduler</title>
  1248.       <para>Udvidelsesmoduler tilf√∏jer ekstra funktioner til <application>gedit</application>. For yderligere information om udvidelsesmoduler og hvordan man bruger de indbyggede udvidelsesmoduler kan du l√¶se <xref linkend="gedit-plugins-overview"/>.</para>
  1249.  
  1250. <!-- ============= To Load gedit Plugins ========================= -->
  1251.      <sect3 id="gedit-install-plugins">
  1252.         <title>Aktiv√©r et udvidelsesmodul</title>
  1253.         <para>For at aktivere et udvidelsesmodul til <application>gedit</application> skal du g√∏re f√∏lgende:</para>
  1254.                 <orderedlist>
  1255.                   <listitem>
  1256.                     <para>V√¶lg <menuchoice><guimenu>Redig√©r</guimenu><guimenuitem>Indstillinger</guimenuitem></menuchoice>.</para>
  1257.                   </listitem>
  1258.                   <listitem>
  1259.                     <para>V√¶lg fanebladet <guilabel>Udvidelsesmoduler</guilabel>.</para>
  1260.                   </listitem>
  1261.                   <listitem>
  1262.                     <para>S√¶t flueben i feltet ved siden af navnet p√• det udvidelsesmodul som du √∏nsker at aktivere.</para>
  1263.                   </listitem>
  1264.                   <listitem>
  1265.                     <para>Klik <guibutton>Luk</guibutton> for at lukke dialogen <guilabel>Indstillinger</guilabel>.</para>
  1266.                   </listitem>
  1267.                 </orderedlist>
  1268.      </sect3>
  1269.  
  1270. <!-- ============= To Remove gedit Plugins ========================= -->
  1271.        <sect3 id="gedit-remove-plugins">
  1272.           <title>Deaktiv√©r et udvidelsesmodul</title>
  1273.           <para>Et udvidelsesmodul forbliver aktiveret n√•r du lukker <application>gedit</application>.</para>
  1274.           <para>For at deaktivere et udvidelsesmodul til <application>gedit</application> skal du g√∏re f√∏lgende:</para>
  1275.                   <orderedlist>
  1276.                     <listitem>
  1277.                       <para>V√¶lg <menuchoice><guimenu>Redig√©r</guimenu><guimenuitem>Indstillinger</guimenuitem></menuchoice>.</para>
  1278.                     </listitem>
  1279.                     <listitem>
  1280.                       <para>V√¶lg fanebladet <guilabel>Udvidelsesmoduler</guilabel>.</para>
  1281.                     </listitem>
  1282.                     <listitem>
  1283.                       <para>Fjern flueben i feltet ved siden af navnet p√• det udvidelsesmodul som du √∏nsker at deaktivere.</para>
  1284.                     </listitem>
  1285.                     <listitem>
  1286.                       <para>Klik <guibutton>Luk</guibutton> for at lukke dialogen <guilabel>Indstillinger</guilabel>.</para>
  1287.                     </listitem>
  1288.                   </orderedlist>
  1289.        </sect3>
  1290.      </sect2>
  1291.  
  1292.  </sect1>
  1293. <!-- ============= To Use the gedit Plugins ========================= -->
  1294.      <sect1 id="gedit-plugins">
  1295.         <title>Udvidelsesmoduler</title>
  1296.         <sect2 id="gedit-plugins-overview">
  1297.           <title>Arbejde med udvidelsesmoduler</title>
  1298.           <para>Du kan tilf√∏je ekstra funktioner til <application>gedit</application> ved at aktivere <firstterm>udvidelsesmoduler</firstterm>. Et udvidelsesmodul kan ses som et supplementprogram som forbedrer et programs funktionalitet. Udvidelsesmoduler tilf√∏jer nye elementer til menuerne i <application>gedit</application> for de nye funktioner som de yder.</para>
  1299.           <para>Flere udvidelsesmoduler kommer indbygget i <application>gedit</application>, og du kan installere flere. <ulink type="http" url="http://live.gnome.org/Gedit/Plugins">gedits hjemmeside</ulink> har en liste over udvidelsesmoduler fra tredjepart.</para>
  1300.           <para>For at aktivere og deaktivere udvidelsesmoduler, eller se hvilke udvidelsesmoduler der aktuelt er aktiverede, kan du bruge <link linkend="gedit-prefs-plugins">indstillingerne for udvidelsesmoduler</link>.</para>
  1301.           <para>De f√∏lgende udvidelsesmoduler er indbygget i <application>gedit</application>:</para>
  1302.           <!-- Not yet documented:
  1303.           File browser
  1304.           -->
  1305.           <itemizedlist>
  1306.             <listitem>
  1307.               <para><link linkend="gedit-change-case-plugin"><application>Skift bogstaver</application></link> lader dig skifte mellem store/sm√• bogstaver i den markerede tekst.</para>
  1308.             </listitem>
  1309.             <listitem>
  1310.               <para><application><link linkend="gedit-document-statistics-plugin">Dokumentstatistik</link></application> viser antallet af linjer, ord og tegn i dokumentet.</para>
  1311.             </listitem>
  1312.             <listitem>
  1313.               <para><application><link linkend="gedit-external-tools-plugin">Eksterne v√¶rkt√∏jer</link></application> lader dig udf√∏re eksterne kommandoer fra <application>gedit</application>.</para>
  1314.             </listitem>
  1315.             <listitem>
  1316.               <para><application>Filv√¶lger-panel</application> lader dig gennemse dine filer og kataloger i sidepanelet.</para>
  1317.             </listitem>
  1318.             <listitem>
  1319.               <para><application><link linkend="gedit-indent-lines-plugin">Indryk linjer</link></application> tilf√∏jer eller fjerner indrykning af markerede linjer.</para>
  1320.             </listitem>
  1321.             <listitem>
  1322.               <para><application><link linkend="gedit-insert-date-time-plugin">Inds√¶t dato/tid</link></application> tilf√∏jer den aktuelle dato og tid til et dokument.</para>
  1323.             </listitem>
  1324.             <listitem>
  1325.               <para><application><link linkend="gedit-modelines-plugin">Tilstandslinjer</link></application> lader dig s√¶tte redigeringsindstillinger for individuelle dokumenter, og underst√∏tter tilstandslinjer i stil med <application>Emacs</application>, <application>Kate</application> og <application>Vim</application>.</para>
  1326.             </listitem>
  1327.             <listitem>
  1328.               <para><application><link linkend="gedit-python-console-plugin">Python-konsol</link></application> lader dig k√∏re kommandoer i programmeringssproget python.</para>
  1329.             </listitem>
  1330.             <listitem>
  1331.               <para><application><link linkend="gedit-snippets-plugin">Tekststumper</link></application> lader dig opbevare ofte-brugte stykker af tekst og inds√¶tte dem nemt og hurtigt i et dokument.</para>
  1332.             </listitem>
  1333.             <listitem>
  1334.               <para><application><link linkend="gedit-sort-plugin">Sort√©r</link></application> arrangerer markerede tekstlinjer i alfabetisk orden.</para>
  1335.             </listitem>
  1336.             <listitem>
  1337.               <para><application><link linkend="gedit-spell-checker-plugin">Stavekontrol</link></application> retter stavningen i den markerede tekst, eller markerer automatisk fejl i dokumentet.</para>
  1338.             </listitem>
  1339.             <listitem>
  1340.               <para><application><link linkend="gedit-tag-list-plugin">M√¶rkeliste</link></application> lader dig inds√¶tte ofte-brugte m√¶rker for HTML og andre sprog fra en liste i sidepanelet.</para>
  1341.             </listitem>
  1342.             <listitem>
  1343.               <para><application><link linkend="gedit-user-name-plugin">Brugernavn</link></application> inds√¶tter den aktuelle brugers brugernavn i dokumentet.</para>
  1344.             </listitem>
  1345.           </itemizedlist>
  1346.  
  1347.       </sect2>
  1348.  
  1349. <sect2 id="gedit-change-case-plugin">
  1350. <title>Udvidelsesmodulet Skift bogstaver</title>
  1351.     <para>Udvidelsesmodulet <application>Skift bogstaver</application> skifter mellem store/sm√• bogstaver i den markerede tekst.</para>
  1352.      <para>De f√∏lgende elementer f√∏jes til menuen <guimenu>Redig√©r</guimenu> n√•r udvidelsesmodulet <application>Skift bogstaver</application> er aktiveret:</para>
  1353.  
  1354.   <informaltable frame="all">
  1355.     <tgroup cols="3" colsep="1" rowsep="1">
  1356.       <colspec colname="COLSPEC0" colwidth="33*"/>
  1357.       <colspec colname="COLSPEC1" colwidth="33*"/>
  1358.       <colspec colname="COLSPEC2" colwidth="33*"/>
  1359.       <thead>
  1360.         <row valign="top">
  1361.           <entry colname="COLSPEC0">
  1362.             <para>Menuelement</para></entry>
  1363.           <entry colname="COLSPEC1">
  1364.             <para>Handling</para></entry>
  1365.           <entry colname="COLSPEC2">
  1366.             <para>Eksempel</para></entry>
  1367.         </row>
  1368.       </thead>
  1369.       <tbody>
  1370.         <row valign="top">
  1371.           <entry><para><menuchoice><guimenu>Redig√©r</guimenu>
  1372. <guisubmenu>Skift bogstaver</guisubmenu><guimenuitem>Alle bogstaver store</guimenuitem></menuchoice></para></entry>
  1373.           <entry><para>Skifter alle bogstaver til store bogstaver.</para></entry>
  1374.           <entry><para><literal>Denne tekst</literal> bliver til <literal>DENNE TEKST</literal></para></entry>
  1375.         </row>
  1376.         <row valign="top">
  1377.           <entry><para><menuchoice><guimenu>Redig√©r</guimenu>
  1378. <guisubmenu>Skift bogstaver</guisubmenu><guimenuitem>Alle bogstaver sm√•</guimenuitem></menuchoice></para></entry>
  1379.           <entry><para>Skifter alle bogstaver til sm√• bogstaver.</para></entry>
  1380.           <entry><para><literal>Denne Tekst</literal> bliver til <literal>denne tekst</literal></para></entry>
  1381.         </row>
  1382.         <row valign="top">
  1383.           <entry><para><menuchoice><guimenu>Redig√©r</guimenu>
  1384. <guisubmenu>Skift bogstaver</guisubmenu><guimenuitem>Invert√©r bogstavst√∏rrelse</guimenuitem></menuchoice></para></entry>
  1385.           <entry><para>Skifter alle sm√• bogstaver til store, og alle store bogstaver til sm√•.</para></entry>
  1386.           <entry><para><literal>Denne Tekst</literal> bliver til <literal>dENNE tEKST</literal></para></entry>
  1387.         </row>
  1388.         <row valign="top">
  1389.           <entry><para><menuchoice><guimenu>Redig√©r</guimenu>
  1390. <guisubmenu>Skift bogstaver</guisubmenu><guimenuitem>F√∏rste bogstav med stort</guimenuitem></menuchoice></para></entry>
  1391.           <entry><para>√Ündrer det f√∏rste bogstav i hvert ord til store bogstaver.</para></entry>
  1392.           <entry><para><literal>denne tekst</literal> bliver til <literal>Denne Tekst</literal></para></entry>
  1393.         </row>
  1394.       </tbody>
  1395.     </tgroup>
  1396.   </informaltable>
  1397.  
  1398. </sect2>
  1399.  
  1400. <sect2 id="gedit-document-statistics-plugin">
  1401. <title>Udvidelsesmodulet Dokumentstatistik</title>
  1402.     <para>Udvidelsesmodulet <application>Dokumentstatistik</application> opt√¶ller antallet af linjer, ord, tegn med mellemrum, tegn uden mellemrum og bytes i den aktuelle fil. Udvidelsesmodulet viser resultatet i en <guilabel>Dokumentstatistik</guilabel>-dialog. For at bruge udvidelsesmodulet Dokumentstatistik skal du g√∏re f√∏lgende:</para>
  1403.         <orderedlist>
  1404.           <listitem><para>V√¶lg <menuchoice><guimenu>V√¶rkt√∏jer</guimenu><guimenuitem>Dokumentstatistik</guimenuitem></menuchoice> for at f√• vist dialogen <guilabel>Dokumentstatistik</guilabel>. Denne dialog viser den f√∏lgende information om filen:</para>
  1405.               <itemizedlist>
  1406.               <listitem><para>Antal linjer i det aktuelle dokument.</para>
  1407.               </listitem>
  1408.               <listitem><para>Antal ord i det aktuelle dokument.</para>
  1409.               </listitem>
  1410.               <listitem><para>Antal tegn, inklusive mellemrum, i det aktuelle dokument.</para>
  1411.               </listitem>
  1412.               <listitem><para>Antal tegn, ikke medregnende mellemrum, i det aktuelle dokument.</para>
  1413.               </listitem>
  1414.               <listitem><para>Antal bytes i det aktuelle dokument.</para>
  1415.               </listitem>
  1416.               </itemizedlist>
  1417.           </listitem>
  1418.           <listitem><para>Du kan forts√¶tte med at opdatere den aktuelle tekstfil i <application>gedit</application> samtidig med at dialogen <guilabel>Dokumentstatistik</guilabel> er √•ben. For at opdatere indholdet i dialogen <guilabel>Dokumentstatistik</guilabel> skal du klikke p√•<guibutton>Opdat√©r</guibutton>.</para>
  1419.           </listitem>
  1420.         </orderedlist>
  1421. </sect2>
  1422.  
  1423. <sect2 id="gedit-external-tools-plugin">
  1424.   <title>Udvidelsesmodulet Eksterne v√¶rkt√∏jer</title>
  1425.   <para>Udvidelsesmodulet <application>Eksterne v√¶rkt√∏jer</application> lader dig k√∏re eksterne kommandoer fra <application>gedit</application>. Du kan viderelede noget indhold i en kommando og benytte dig af dens output (for eksempel, <application>sed</application>), eller k√∏re en foruddefineret kommando (for eksempel, <application>make</application>).</para>
  1426.   <para>Brug <guilabel>Eksterne v√¶rkt√∏jer</guilabel> til at oprette og redigere i kommandoer. For at k√∏re en ekstern kommando skal du v√¶lge den fra menuen <guimenu>V√¶rkt√∏jer</guimenu>.</para>
  1427.  
  1428.   <sect3 id="gedit-external-tools-plugin-builtin">
  1429.     <title>Indbyggede kommandoer</title>
  1430.     <para>De f√∏lgende kommandoer f√∏lger i forvejen med udvidelsesmodulet <application>Eksterne v√¶rkt√∏jer</application>:</para>
  1431.     <variablelist>
  1432.       <varlistentry><term>Byg</term>
  1433.         <listitem>
  1434.           <para>K√∏rer <application>make</application> i det aktuelle dokuments katalog.</para>
  1435.         </listitem>
  1436.       </varlistentry>
  1437.       <varlistentry><term>Mappeoversigt</term>
  1438.         <listitem>
  1439.           <para>Viser indholdet af det aktuelle dokuments mappe i et nyt dokument.</para>
  1440.         </listitem>
  1441.       </varlistentry>
  1442.       <varlistentry><term>Milj√∏variable</term>
  1443.         <listitem>
  1444.           <para>Viser listen over milj√∏variable i bundpanelet.</para>
  1445.         </listitem>
  1446.       </varlistentry>
  1447.       <varlistentry><term>Grep</term>
  1448.         <listitem>
  1449.           <para>S√∏ger efter en streng i alle filer i den aktuelle dokumentmappe ved hj√¶lp af m√∏nstersammenligning. Resultater vises i bundpanelet.</para>
  1450.         </listitem>
  1451.       </varlistentry>
  1452.       <varlistentry><term>Fjern efterf√∏lgende mellemrum</term>
  1453.         <listitem>
  1454.           <para>Fjerner alle mellemrum fra linjeslutningerne i dokumentet.</para>
  1455.         </listitem>
  1456.       </varlistentry>
  1457.     </variablelist>
  1458.   </sect3>
  1459.  
  1460.   <sect3 id="gedit-external-tools-plugin-define">
  1461.     <title>Defin√©r en kommando</title>
  1462.     <para>For at tilf√∏je en ekstern kommando skal du v√¶lge <menuchoice><guimenu>V√¶rkt√∏jer</guimenu><guimenuitem>Eksterne v√¶rkt√∏jer...</guimenuitem></menuchoice>.</para>
  1463.     <para>I vinduet <guilabel>Eksterne v√¶rkt√∏jer</guilabel> skal du klikke p√• <guibutton>Ny</guibutton>. Du kan angive de f√∏lgende detaljer for den nye kommando:</para>
  1464.     <variablelist>
  1465.       <varlistentry><term>Beskrivelse</term>
  1466.         <listitem>
  1467.           <para>Denne beskrivelse bliver vist i statuslinjen n√•r kommandoen v√¶lges i menuen.</para>
  1468.         </listitem>     
  1469.       </varlistentry>
  1470.       <varlistentry><term>Genvejstast</term>
  1471.         <listitem>
  1472.           <para>V√¶lg en tastaturgenvej til kommandoen.</para>
  1473.         </listitem>     
  1474.       </varlistentry>
  1475.       <varlistentry><term>Kommandoer</term>
  1476.         <listitem>
  1477.           <para>De faktiske kommandoer som skal k√∏res. Flere milj√∏variabler i <application>gedit</application> kan bruges til at videresende data til disse kommandoer: se <xref linkend="gedit-external-tools-plugin-variables"/>.</para>
  1478.         </listitem>     
  1479.       </varlistentry>
  1480.       <varlistentry><term>Input</term>
  1481.         <listitem>
  1482.           <para>Data som skal gives til kommandoerne (som <systemitem>stdin</systemitem>): hele teksten i det aktuelle dokument, den aktuelle markering, linje eller ord.</para>
  1483.         </listitem>     
  1484.       </varlistentry>
  1485.       <varlistentry><term>Output</term>
  1486.         <listitem>
  1487.           <para>Hvad der skal g√∏res med output fra kommandoerne: vis det i bundpanelet, l√¶g det i et nyt dokument eller placer det i det aktuelle dokument, i bunden, ved mark√∏rens placering eller som erstatning for den aktuelle markering eller hele dokumentet.</para>
  1488.         </listitem>     
  1489.       </varlistentry>
  1490.       <varlistentry><term>Anvendelsesomr√•de</term>
  1491.         <listitem>
  1492.           <para>Afg√∏r hvilken slags dokumenter der kan ber√∏res af kommandoen, for eksempel om filen skal v√¶re gemt eller ej, og om den skal v√¶re lokal eller ekstern.</para>
  1493.         </listitem>     
  1494.       </varlistentry>
  1495.     </variablelist>
  1496.  
  1497.   </sect3>
  1498.   
  1499.   <sect3 id="gedit-external-tools-plugin-edit">
  1500.     <title>Redig√©r og fjern v√¶rkt√∏jer</title>
  1501.     <para>For at redigere et v√¶rkt√∏j skal du v√¶lge det i listen og √¶ndre dets egenskaber.</para>
  1502.     <para>For at omd√∏be et v√¶rkt√∏j skal du klikke p√• det igen i listen.</para>
  1503.     <para>For at gendanne et indbygget v√¶rkt√∏j som du har √¶ndret skal du trykke p√• <guilabel>Forkast</guilabel>.</para>
  1504.     <para>For at fjerne et v√¶rkt√∏j skal du v√¶lge det i listen og trykke p√• <guibutton>Fjern</guibutton>. Du kan ikke fjerne indbyggede v√¶rkt√∏jer, kun de som du selv har oprettet.</para>
  1505.   </sect3>
  1506.   
  1507.   <sect3 id="gedit-external-tools-plugin-variables">    
  1508.     <title>Variabler</title>
  1509.     <para>Du kan bruge f√∏lgende variabler i  <guilabel>Kommando</guilabel>-feltet i definitionen af kommandoen:</para>
  1510.     <itemizedlist>
  1511.       <listitem>
  1512.         <para>GEDIT_CURRENT_DOCUMENT_URI</para>
  1513.       </listitem>
  1514.       <listitem>
  1515.         <para>GEDIT_CURRENT_DOCUMENT_NAME</para>
  1516.       </listitem>
  1517.       <listitem>
  1518.         <para>GEDIT_CURRENT_DOCUMENT_SCHEME</para>
  1519.       </listitem>
  1520.       <listitem>
  1521.         <para>GEDIT_CURRENT_DOCUMENT_PATH</para>
  1522.       </listitem>
  1523.       <listitem>
  1524.         <para>GEDIT_CURRENT_DOCUMENT_DIR</para>
  1525.       </listitem>
  1526.       <listitem>
  1527.         <para>GEDIT_DOCUMENTS_URI</para>
  1528.       </listitem>
  1529.       <listitem>
  1530.         <para>GEDIT_DOCUMENTS_PATH</para>
  1531.       </listitem>
  1532.     </itemizedlist>
  1533.   </sect3>
  1534. </sect2>
  1535.  
  1536. <sect2 id="gedit-file-browser-plugin">    
  1537.   <title>Udvidelsesmodulet Filv√¶lger</title>
  1538.   <para>Udvidelsesmodulet <application>Filv√¶lger</application> viser dine filer og mapper i sidepanelet, hvilket g√∏r at du hurtigt og nemt kan √•bne filer.</para>
  1539.   <para>For at f√• vist filv√¶lgeren skal du v√¶lge <menuchoice><guimenu>Vis</guimenu><guimenuitem>Sidepanel</guimenuitem></menuchoice> og derefter klikke p√• fanebladet der viser Filv√¶lger-ikonet i bunden af sidepanelet.</para>
  1540.   <sect3 id="gedit-file-browser-plugin-browsing">    
  1541.     <title>Gennemse dine filer</title>
  1542.     <para>Filv√¶lger-fanebladet viser dine bogm√¶rker fra filh√•ndtering. For at gennemse indholdet af et element skal du dobbeltklikke p√• det.</para>
  1543.     <para>For at f√• vist en for√¶ldermappe skal du v√¶lge fra rullegardinslisten eller trykke p√• op-pilen i filv√¶lgerens v√¶rkt√∏jslinje.</para>
  1544.     <para>For at f√• vist mappen som indeholder det dokument som du aktuelt arbejder p√•, skal du h√∏jreklikke p√• filen i listen og v√¶lge <guimenuitem>S√¶t rod til aktive dokument</guimenuitem>.</para>
  1545.   </sect3>
  1546.   <sect3 id="gedit-file-browser-plugin-open">    
  1547.     <title>√Öbn en fil</title>
  1548.     <para>For at √•bne en fil i <application>gedit</application> skal du dobbeltklikke p√• den i fillisten.</para>
  1549.   </sect3>
  1550.   <sect3 id="gedit-file-browser-plugin-create">    
  1551.     <title>Opret filer og mapper</title>
  1552.     <para>For at oprette en ny, tom tekstfil i den aktuelle mappe vist i filv√¶lgeren skal du h√∏jreklikke i fillisten og v√¶lge <guimenuitem>Ny fil</guimenuitem>.</para>
  1553.     <para>For at oprette en ny mappe i den aktuelle mappe vist i filv√¶lgeren skal du h√∏jreklikke i fillisten og v√¶lge <guimenuitem>Ny mappe</guimenuitem>.</para>
  1554.     </sect3>
  1555. </sect2>
  1556.  
  1557. <sect2 id="gedit-indent-lines-plugin">
  1558. <title>Udvidelsesmodulet Indryk linjer</title>
  1559.     <para>Udvidelsesmodulet <application>Indryk linjer</application> tilf√∏jer eller fjerner mellemrum fra begyndelsen af tekstens linjer.</para>
  1560.     <para>Udf√∏r f√∏lgende skridt for at indrykke eller fjerne indrykning af tekst:</para>
  1561.       <orderedlist>
  1562.           <listitem><para>V√¶lg linjerne som du √∏nsker at indrykke. √ònsker du kun at indrykke eller fjerne indrykning for en enkelt linje, kan du placere mark√∏ren et sted p√• denne linje.</para>
  1563.           </listitem>
  1564.           <listitem>
  1565.             <itemizedlist>
  1566.               <listitem>
  1567.                 <para>V√¶lg <menuchoice><guimenu>Redig√©r</guimenu><guimenuitem>Indryk</guimenuitem></menuchoice> for at indrykke teksten.</para>
  1568.               </listitem>
  1569.               <listitem>
  1570.                 <para>V√¶lg <menuchoice><guimenu>Redig√©r</guimenu><guimenuitem>Fjern indrykning</guimenuitem></menuchoice> for at fjerne indrykning.</para>
  1571.               </listitem>
  1572.             </itemizedlist>
  1573.           </listitem>
  1574.         </orderedlist>
  1575.     <para>M√¶ngden af mellemrum der bruges, og hvorvidt der anvendes tabulatortegn eller mellemrumstegn, afh√¶nger af indstillingerne <guilabel>Tabulatorstop</guilabel> i indstillingerne: se <xref linkend="gedit-prefs-editor"/>.</para>
  1576.  
  1577. </sect2>
  1578.  
  1579. <sect2 id="gedit-insert-date-time-plugin">
  1580. <title>Udvidelsesmodulet Inds√¶t dato/tid</title>
  1581.     <para>Udvidelsesmodulet <application>Inds√¶t dato/tid</application> inds√¶tter den nuv√¶rende dato og tidspunkt i et dokument. For at bruge udvidelsesmodulet Inds√¶t dato/tid skal du g√∏re f√∏lgende:</para>
  1582.         <orderedlist>
  1583.           <listitem><para>V√¶lg <menuchoice><guimenu>Redig√©r</guimenu><guimenuitem>Inds√¶t dato og tid...</guimenuitem></menuchoice>.</para>
  1584.         <para>Hvis du ikke har konfigureret Inds√¶t dato/tid til automatisk at inds√¶tte dato/tid uden at sp√∏rge dig om format, vil <application>gedit</application> vise dialogen <guilabel>Inds√¶t dato og tid</guilabel>. V√¶lg det passende dato/tid-format fra listen. Klik p√• <guibutton>Inds√¶t</guibutton> for at lukke dialogen <guilabel>Inds√¶t dato og tid</guilabel>. <application>gedit</application> inds√¶tter dato/tid ved mark√∏rens placering i den aktuelle fil.</para>
  1585.                 <para>Hvis du har konfigureret <application>gedit</application> til at bruge et bestemt dato/tid-format, vises dialogen <guilabel>Inds√¶t dato og tid</guilabel> ikke. Dato/tid inds√¶ttes automatisk ved mark√∏rens placering i den aktuelle fil.</para>
  1586.           </listitem>
  1587.         </orderedlist>
  1588.  
  1589. <sect3 id="gedit-date-time-configure">
  1590. <title>Konfiguration af udvidelsesmodulet Inds√¶t dato/tid</title>
  1591. <para>For at konfigurere udvidelsesmodulet Inds√¶t dato/tid skal du g√∏re f√∏lgende:</para>
  1592.         <orderedlist>
  1593.           <listitem> <para>V√¶lg <menuchoice><guimenu>Redig√©r</guimenu><guimenuitem>Indstillinger</guimenuitem></menuchoice>.</para>
  1594.           </listitem>
  1595.           <listitem> <para>V√¶lg fanebladet <guilabel>Udvidelsesmoduler</guilabel>.</para>
  1596.           </listitem>
  1597.           <listitem> <para>V√¶lg udvidelsesmodulet <guilabel>Inds√¶t dato/tid</guilabel>.</para>
  1598.           </listitem>
  1599.           <listitem> <para>Klik p√• <guibutton>Konfigur√©r udvidelsesmodul</guibutton> for at f√• vist dialogen <guilabel>Konfigur√©r inds√¶tning af dato/tid</guilabel>.</para>
  1600.           </listitem>
  1601.           <listitem> <para>V√¶lg en af f√∏lgende muligheder:</para>
  1602.               <itemizedlist>
  1603.               <listitem><para>For at angive dato/tid-formatet hver gang du inds√¶tter dato/tid skal du v√¶lge <guilabel>Sp√∏rg efter et format</guilabel>.</para>
  1604.               </listitem>
  1605.               <listitem><para>For at bruge det samme <application>gedit</application>-leverede dato/tid-format hver gang du inds√¶tter dato/tid, skal du v√¶lge <guilabel>Benyt det valgte format</guilabel> og derefter v√¶lge det √∏nskede format fra listen. N√•r du benytter dig af denne mulighed vil  <application>gedit</application> ikke sp√∏rge efter dato/tid-format n√•r du v√¶lger <menuchoice><guimenu>Redig√©r</guimenu><guimenuitem>Inds√¶t dato og tid...</guimenuitem></menuchoice>.</para>
  1606.               </listitem>
  1607.               <listitem><para>For at bruge det samme tilpassede dato/tid-format hver gang du inds√¶tter dato/tid, skal du v√¶lge <guilabel>Benyt brugerdefineret format</guilabel> og derefter indtaste det √∏nskede format i tekstboksen. For yderligere information om hvordan man angiver et tilpasset format kan du se <ulink url="man:strftime" type="man"><citerefentry><refentrytitle>strftime</refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry></ulink>. N√•r du v√¶lger denne mulighed vil <application>gedit</application> ikke sp√∏rge om dato/tid-format n√•r du v√¶lger <menuchoice><guimenu>Redig√©r</guimenu><guimenuitem>Inds√¶t dato og tid...</guimenuitem></menuchoice>.</para>
  1608.               </listitem>
  1609.               </itemizedlist>
  1610.           </listitem>
  1611.           <listitem> <para>Klik <guibutton>O.k.</guibutton> for at lukke dialogen <guilabel>Konfigur√©r inds√¶tning af dato/tid</guilabel>.</para>
  1612.           </listitem>
  1613.           <listitem> <para>For at lukke dialogen <guilabel>Indstillinger for gedit</guilabel> skal du klikke p√• <guibutton>Luk</guibutton>.</para>
  1614.           </listitem>
  1615.         </orderedlist>
  1616. </sect3>
  1617. </sect2>
  1618.  
  1619. <sect2 id="gedit-modelines-plugin">
  1620.   <title>Udvidelsesmodulet Tilstandslinjer</title>
  1621.     <para>Udvidelsesmodulet <application>Tilstandslinjer</application> lader dig redigere indstillinger for enkelte dokumenter. En <firstterm>tilstandslinje</firstterm> er en linje af tekst i begyndelsen af dokumentet med indstillinger, som <application>gedit</application> genkender.</para>
  1622.     <para>Indstillinger, der angives ved hj√¶lp af tilstandslinjer, har pr√¶cedens over dem, der angives i indstillingsdialogen.</para>
  1623.     <para>Du kan angive f√∏lgende indstillinger med tilstandslinjer:</para>
  1624.     <itemizedlist>
  1625.       <listitem>
  1626.         <para>Tabulatorbredde</para>
  1627.       </listitem>
  1628.       <listitem>
  1629.         <para>Indrykningsbredde</para>
  1630.       </listitem>
  1631.       <listitem>
  1632.         <para>Inds√¶t mellemrumstegn frem for tabulartortegn</para>
  1633.       </listitem>
  1634.       <listitem>
  1635.         <para>Tekstombrydning</para>
  1636.       </listitem>
  1637.       <listitem>
  1638.         <para>Bredde af h√∏jre margen</para>
  1639.       </listitem>
  1640.     </itemizedlist>
  1641.  
  1642.     <para>Udvidelsesmodulet <application>Tilstandslinjer</application> underst√∏tter en delm√¶ngde af de indstillinger, der bruges af tekstredigeringsprogrammerne <application>Emacs</application>, <application>Kate</application> og <application>Vim</application>.</para>
  1643.  
  1644.     <sect3 id="gedit-modelines-plugin-emacs">
  1645.       <title>Emacs-tilstandslinjer</title>
  1646.       <para>De f√∏rste to linjer af et dokument unders√∏ges for <application>Emacs</application>-tilstandslinjer.</para>
  1647.       <para><application>Emacs</application>-indstillingerne for tabulatorbredde (tab-width), indrykningsafstand (indent-offset), tabulatorindrykningstilstand (indent-tabs-mode) og autoombrydning (autowrap) underst√∏ttes. Mere information findes i <ulink type="http" url="http://www.delorie.com/gnu/docs/emacs/emacs_486.html">manualen til GNU Emacs</ulink>.</para>
  1648.     </sect3>
  1649.     <sect3 id="gedit-modelines-plugin-kate">
  1650.       <title>Kate-tilstandslinjer</title>
  1651.       <para>De f√∏rste og sidste to linjer i et dokument unders√∏ges efter <application>Kate</application>-tilstandslinjer.</para>
  1652.       <para><application>Kate</application>-indstillingerne for tabulatorbredde (tab-width), indrykningsbredde (indent-width), mellemrumsindrykning (space-indent), ordombrydning (word-wrap) og ordombrydning ved kolonner (word-wrap-column) underst√∏ttes. Mere information findes p√• <ulink type="http" url="http://www.kate-editor.org/article/katepart_modelines\">websiden for Kate</ulink>.</para>
  1653.     </sect3>
  1654.     <sect3 id="gedit-modelines-plugin-vim">
  1655.       <title>Vim-tilstandslinjer</title>
  1656.       <para>De f√∏rste og sidste tre linjer af et dokument unders√∏ges for <application>Vim</application>-tilstandslinjer.</para>
  1657.       <para><application>Vim</application>-indstillingerne for et, expandtab, ts, tabstop, sw, shiftwidth, wrap, and textwidth underst√∏ttes. Yderligere information kan findes p√• <ulink type="http" url="http://vimdoc.sourceforge.net/htmldoc/options.html#modeline">websiden for Vim</ulink>.</para>
  1658.     </sect3>
  1659. </sect2>
  1660.  
  1661. <sect2 id="gedit-python-console-plugin">    
  1662.   <title>Udvidelsesmodulet Python-konsol</title>
  1663.   <para>Udvidelsesmodulet <application>Python-konsol</application> lader dig k√∏re kommandoer i programmeringssproget Python fra <application>gedit</application>. N√•r dette udvidelsesmodul aktiveres, f√∏jes et faneblad til bundpanelet. Dette viser den seneste udskrift og et kommandoindtastningsfelt.</para>
  1664.   <caution><para>Kommandoer som indtastes i Python-konsollen kontrolleres ikke f√∏r de k√∏res. Det er derfor muligt at f√• <application>gedit</application> til at g√• i st√• ved, for eksempel, at indtaste en uendelig l√∏kke.</para></caution>
  1665. </sect2>
  1666.  
  1667. <sect2 id="gedit-snippets-plugin">
  1668. <title>Udvidelsesmodulet Tekststumper</title>
  1669.   <para>Udvidelsesmodulet <application>Tekststumper</application> lader dig lagre ofte brugte bidder af tekst, kaldet <firstterm>tekststumper</firstterm>, og inds√¶tte dem hurtigt i et dokument.</para>
  1670.     <para>Tekststumper er specifikke for det aktuelle dokuments sprogsyntaks. Hvis du for eksempel arbejder med et HTML-dokument, kan du v√¶lge fra en liste af tekststumper, som er nyttige til HTML. Ydermere er visse tekststumper globale, s√•ledes at de er tilg√¶ngelige i alle dokumenter.</para>
  1671.     <para>En samling af indbyggede tekststumper installeres sammen med <application>gedit</application>, og kan redigeres.</para>
  1672.  
  1673.   <sect3 id="gedit-snippets-plugin-insert">
  1674.     <title>Inds√¶ttelse af tekststumper</title>
  1675.     <para>For at inds√¶tte en tekststump i et dokument, skal du skrive dens <firstterm>tabulator-udl√∏ser</firstterm> og trykke p√• <keycap>Tabulatortast</keycap>. En tekststumps tabulator-udl√∏ser best√•r s√¶dvanligvis af de f√∏rste bogstaver i tekststumpen, eller noget tilsvarende som er kort og nemt at huske.</para>
  1676.     <para>Alternativt kan du trykke <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Mellemrumstast</keycap></keycombo> for at se en liste af tekststumper, som kan inds√¶ttes.</para>
  1677.   </sect3>
  1678.  
  1679.   <sect3 id="gedit-snippets-plugin-add">
  1680.     <title>Tilf√∏jelse af tekststumper</title>
  1681.     <para>G√∏r f√∏lgende for at oprette en ny tekststump:</para>
  1682.       <orderedlist>
  1683.         <listitem>
  1684.           <para>V√¶lg <menuchoice><guimenu>V√¶rkt√∏jer</guimenu><guimenuitem>Konfigur√©r tekststumper</guimenuitem></menuchoice>. Vinduet <guilabel>Tekststumper</guilabel> √•bnes.</para>
  1685.         </listitem>
  1686.         <listitem>
  1687.           <para>Listen af tekststumper er grupperet efter sprog. V√¶lg det sprog, du vil tilf√∏je en tekststump for, eller en tekststump i denne sproggruppe. Vil du tilf√∏je en tekststump for alle sprog, s√• v√¶lg Global √∏verst p√• listen. Syntaksen for dokumentet, du i √∏jeblikket arbejder med, vises som standard.</para>
  1688.         </listitem>
  1689.         <listitem>
  1690.           <para>Klik p√• <guibutton>Ny</guibutton>. En ny tekststump vil dukke op i listen.</para>
  1691.         </listitem>
  1692.         <listitem>
  1693.           <para>Indtast f√∏lgende information for den nye tekststump:</para>
  1694.           <variablelist>
  1695.             <varlistentry><term>Navn</term>
  1696.               <listitem>
  1697.                 <para>Indtast et navn for tekststumpen i tekstfeltet inden i listen over tekststumper. Navnet p√• en tekststump tjener kun som p√•mindelse for stumpens form√•l. Du kan √¶ndre navnet p√• en tekststump som du opretter, ved at klikke p√• det i listen.</para>
  1698.               </listitem>
  1699.             </varlistentry>
  1700.             <varlistentry><term>Tekststump</term>
  1701.               <listitem>
  1702.                 <para>Indtast selve stumpen af tekst i <guilabel>Redig√©r</guilabel>-tekstfeltet. Du kan her anvende specielle koder - se <xref linkend="gedit-snippets-plugin-syntax"/>.</para>
  1703.                 <tip><para>Du kan skifte tilbage til dokumentvinduet og kopiere teksten uden at lukke <guilabel>Tekststumper</guilabel>-vinduet.</para></tip>
  1704.               </listitem>
  1705.             </varlistentry>
  1706.             <varlistentry><term>Tabulator-udl√∏ser</term>
  1707.               <listitem>
  1708.                 <para>Indtast tabulator-udl√∏seren for tekststumpen. Dette er teksten som du skal skrive f√∏r du trykker <keycap>Tabulatortest</keycap> for at inds√¶tte tekststumpen.</para>
  1709.                 <para>M√¶rket skal v√¶re enten et enkelt ord best√•ende kun af bogstaver, eller et enkelt tegn. <guilabel>Tabulator-udl√∏ser</guilabel> vil blive fremh√¶vet med r√∏dt hvis en ugyldig tabulator-udl√∏ser anf√∏res.</para>
  1710.               </listitem>
  1711.             </varlistentry>
  1712.             <varlistentry><term>Genvejstast</term>
  1713.               <listitem>
  1714.                 <para>Tryk p√• en genvejstast der skal bruges til at inds√¶tte tekststumpen.</para>
  1715.               </listitem>
  1716.             </varlistentry>
  1717.           </variablelist>
  1718.  
  1719.         </listitem>
  1720.       </orderedlist>
  1721.   </sect3>
  1722.   <sect3 id="gedit-snippets-plugin-edit">
  1723.     <title>Redig√©r og fjern tekststumper</title>
  1724.     <para>√ònsker du at redigere en tekststump, s√• v√¶lg den i listen og foretag √¶ndringer i dens tekst og aktiveringsegenskaber.</para>
  1725.     <para>Klik p√• tekststumpen igen i listen for at omd√∏be den.</para>
  1726.     <para>Du kan trykke <guilabel>Gendan den markerede tekststump</guilabel> for at gendanne en indbygget tekststump, du har redigeret.</para>
  1727.     <para>Vil du fjerne en tekststump, s√• v√¶lg den i listen og tryk <guibutton>Fjern</guibutton>. Du kan ikke fjerne indbyggede tekststumper, men kun dem som du selv har oprettet.</para>
  1728.   </sect3>
  1729.  
  1730.   <sect3 id="gedit-snippets-plugin-syntax">
  1731.     <title>Substitution i tekststumper</title>
  1732.     <para>Ud over at inds√¶tte forh√•ndslagret tekst, kan en tekstbid inkludere dynamisk redigerbar tekst, eller markere steder hvor du kan tilf√∏je tekst n√•r f√∏rst tekstbidden er indsat i dit dokument.</para>
  1733.  
  1734.     <para/>
  1735.  
  1736.     <para>Du kan anvende f√∏lgende substitutionskoder i tekststumpen:</para>
  1737.       <variablelist>
  1738.         <varlistentry><term>Tabulatorsubstitutioner</term>
  1739.           <listitem>
  1740.             <para><literal>$<replaceable>n</replaceable></literal> definerer en tabulatorsubstitution, hvor <literal>n</literal> er et tal st√∏rre end eller lig med 1.</para>
  1741.             <para><literal>${<replaceable>n</replaceable>:<replaceable>standardv√¶rdi</replaceable>}</literal> definerer en tabulatorsubstitution med en standardv√¶rdi.</para>
  1742.             <para>En tabulatorsubstitution markerer et sted i tekststumpen hvor du kan tilf√∏je ekstra tekst efter at stumpen er indsat.</para>
  1743.             <para>For at bruge tabulatorsubstitutioner, skal du inds√¶tte tekststumpen som normalt. Mark√∏ren vil s√• blive placeret ved f√∏rste tabulatorsubstitution. Tallet i substitutionskoden angiver r√¶kkef√∏lgen hvori der med tabulatortast navigeres mellem hver af substitutionsstederne i teksten.</para>
  1744.             <para>Tryk <keycombo><keycap>Skift</keycap><keycap>Tabulatortast</keycap></keycombo> for at vende tilbage til forrige substitutionssted. Trykker du <keycap>Tabulatortast</keycap> n√•r der ikke er flere substitutionssteder, flyttes mark√∏ren til slutningen af tekststumpen, eller til sidste substitutionssted, hvis det findes.</para>
  1745.           </listitem>
  1746.         </varlistentry>
  1747.         <varlistentry><term>Klonsubstitutioner</term>
  1748.           <listitem>
  1749.             <para>En gentagen tabulatorsubstitution vil klone substitutionen der allerede er defineret. Dette tillader dig, kun at skrive et stykke tekst en enkelt gang, selvom du vil have den inkluderet flere gange i tekststumpen.</para>
  1750.           </listitem>
  1751.         </varlistentry>
  1752.         <varlistentry><term>Slutsubstitution</term>
  1753.           <listitem>
  1754.             <para><literal>$0</literal> definerer en slutsubstitution. Dette tillader dig at afslutte behandlingen af en tekststump s√•ledes at mark√∏ren vil v√¶re p√• et andet punkt end slutningen af tekststumpen.</para>
  1755.           </listitem>
  1756.         </varlistentry>
  1757.         <varlistentry><term>Milj√∏variable</term>
  1758.           <listitem>
  1759.             <para>Milj√∏variable s√•som <literal>$PATH</literal> og <literal>$HOME</literal> substitueres i tekststumpen. Specielt kan der i <application>gedit</application> ogs√• anvendes f√∏lgende variable:</para>
  1760.             <variablelist>
  1761.               <varlistentry><term>$GEDIT_SELECTED_TEXT</term>
  1762.                 <listitem>
  1763.                   <para>Den aktuelt markerede tekst.</para>
  1764.                 </listitem>
  1765.               </varlistentry>
  1766.               <varlistentry><term>$GEDIT_FILENAME</term>
  1767.                 <listitem>
  1768.                   <para>Det fulde filnavn p√• dokumentet, eller en tom streng hvis dokumentet endnu ikke er blevet gemt.</para>
  1769.                 </listitem>
  1770.               </varlistentry>
  1771.               <varlistentry><term>$GEDIT_BASENAME</term>
  1772.                 <listitem>
  1773.                   <para>Filnavnets basenavn, eller en tom streng hvis dokumentet endnu ikke blevet gemt.</para>
  1774.                 </listitem>
  1775.               </varlistentry>
  1776.               <varlistentry><term>$GEDIT_CURRENT_WORD</term>
  1777.                 <listitem>
  1778.                   <para>Ordet ved mark√∏rens placering i dokumentet. N√•r denne variabel bruges, erstattes det aktuelle ord med tekststumpen.</para>
  1779.                 </listitem>
  1780.               </varlistentry>
  1781.  
  1782.             </variablelist>
  1783.  
  1784.           </listitem>
  1785.         </varlistentry>
  1786.         <varlistentry><term>Skalsubstitutioner</term>
  1787.           <listitem>
  1788.             <para><literal>$(<replaceable>kmd</replaceable>)</literal> erstattes med resultatet af udf√∏relsen af kommandoen <replaceable>kmd</replaceable> i en skal.</para>
  1789.             <para><literal>$(<replaceable>n</replaceable>:<replaceable>kmd</replaceable>)</literal> tillader dig at give denne substitution en reference, hvor <replaceable>n</replaceable> er et tal st√∏rre end eller lig med 1. Brug <literal>$<replaceable>n</replaceable></literal> for at anvende uddata fra en skalsubstitution som inddata til en anden.</para>
  1790.           </listitem>     
  1791.         </varlistentry>
  1792.         <varlistentry><term>Pythonsubstitutioner</term>
  1793.           <listitem>
  1794.             <para><literal>$<<replaceable>cmd</replaceable>></literal> bliver erstattet af resultatet af evaluering af <replaceable>cmd</replaceable> i python-fortolkeren.</para>
  1795.             <para><literal>$<<replaceable>a</replaceable>:<replaceable>kmd</replaceable>></literal> angiver en anden Python-substitution som afh√¶ngighed, hvor <replaceable>a</replaceable> angiver dens orden i tekststumpen. Dette lader dig bruge Python-funktioner defineret i en anden tekststump. Du kan angive flere afh√¶ngigheder ved at adskille numrene med kommaer s√•ledes: <literal>$<<replaceable>a</replaceable>,<replaceable>b</replaceable>:<replaceable>kmd</replaceable>></literal></para>
  1796.             <para>Erkl√¶r en variabel som <literal>global</literal> for at bruge den i alle andre Python-tekststumper.</para>
  1797.           </listitem>     
  1798.         </varlistentry>
  1799.       </variablelist>
  1800.   </sect3>
  1801.  
  1802. </sect2>
  1803.  
  1804. <sect2 id="gedit-sort-plugin">
  1805. <title>Udvidelsesmodulet Sortering</title>
  1806.     <para>Udvidelsesmodulet <application>Sortering</application> sorterer markerede linjer af tekst i alfabetisk orden.</para>
  1807.           <caution><para>Du kan ikke omg√∏re sorteringsoperationen, s√• du b√∏r gemme filen f√∏r du udf√∏rer sortering. For at gendanne den gemte version af filen efter en sorteringsoperation, kan du v√¶lge <menuchoice><guimenu>Fil</guimenu><guimenuitem>Forkast</guimenuitem></menuchoice>.</para>
  1808.           </caution>
  1809.               <para>Udf√∏r f√∏lgende trin for at anvende udvidelsesmodulet Sortering:</para>
  1810.         <orderedlist>
  1811.           <listitem>
  1812.             <para>V√¶lg linjerne som du √∏nsker at sortere.</para>
  1813.           </listitem>
  1814.           <listitem><para>V√¶lg <menuchoice><guimenu>Redig√©r</guimenu><guimenuitem>Sort√©r</guimenuitem></menuchoice>. <guilabel>Sort√©r</guilabel>-dialogen vil blive √•bnet.</para>
  1815.           </listitem>
  1816.           <listitem><para>V√¶lg indstillinger for sorteringen:</para>
  1817.             <itemizedlist>
  1818.               <listitem>
  1819.                 <para>V√¶lg <guilabel>Omvendt orden</guilabel> for at sortere teksten i omvendt r√¶kkef√∏lge.</para>
  1820.               </listitem>
  1821.               <listitem><para>V√¶lg <guilabel>Fjern dupletter</guilabel> for at fjerne linjer, der forekommer mere end en gang.</para>
  1822.               </listitem>
  1823.               <listitem><para>Du kan eventuelt v√¶lge <guilabel>Ignor√©r store/sm√• bogstaver</guilabel>.</para>
  1824.               </listitem>
  1825.               <listitem><para>Du kan f√• sorteringen til at ignorere de indledende tegn i hver linje. Dette g√∏res ved at angive kolonnenummeret p√• det f√∏rste tegn der skal indg√• i sorteringen i <guilabel>Begynd ved kolonne</guilabel>-rulleknappen.</para>
  1826.               </listitem>
  1827.             </itemizedlist>
  1828.           </listitem>
  1829.           <listitem><para>Klik p√• <guibutton>Sort√©r</guibutton> for at udf√∏re sorteringsoperationen.</para>
  1830.           </listitem>
  1831.         </orderedlist>
  1832. </sect2>
  1833.  
  1834. <sect2 id="gedit-spell-checker-plugin">
  1835. <title>Udvidelsesmodulet Stavekontrol</title>
  1836.     <para>Udvidelsesmodulet <application>Stavekontrol</application> kontrollerer stavningen i den valgte tekst. Du kan konfigurere <application>gedit</application> til at kontrollere stavningen automatisk, eller du kan k√∏re stavekontrol manuelt p√• det angivne sprog. Sprogindstillingen og autokontrolegenskaberne g√¶lder dokumentvis. For at bruge udvidelsesmodulet Stavekontrol, skal du g√∏re f√∏lgende:</para>
  1837.         <orderedlist>
  1838.           <listitem><para>V√¶lg <menuchoice><guimenu>V√¶rkt√∏jer</guimenu><guimenuitem>V√¶lg sprog</guimenuitem></menuchoice> for at vise dialogen <guilabel>V√¶lg sprog</guilabel>. V√¶lg s√• det √∏nskede sprog fra listen. Klik p√• <guibutton>O.k.</guibutton> for at lukke dialogen igen.</para>
  1839.           </listitem>
  1840.           <listitem><para>Hvis du vil anvende automatisk stavekontrol, s√• v√¶lg <menuchoice><guimenu>V√¶rkt√∏jer</guimenu><guimenuitem>Kontroll√©r stavning automatisk</guimenuitem></menuchoice>. Dette kan deaktiveres ved at v√¶lge <menuchoice><guimenu>V√¶rkt√∏jer</guimenu><guimenuitem>Kontroll√©r automatisk stavning</guimenuitem></menuchoice> igen. N√•r automatisk stavekontrol er sl√•et til, vil et ikon vises ved siden af menuelementet <guimenuitem>Kontroll√©r automatisk stavning</guimenuitem>. Automatisk stavekontrol er som standard sl√•et fra n√•r <application>gedit</application> startes.</para>
  1841.                             <para>Ukendte stavem√•der vises i en anden farve og understreges. H√∏jreklik p√• en ukendt stavem√•de, og v√¶lg s√• <guimenu>Stavningsforslag</guimenu> fra popup-menuen:</para>
  1842.             <itemizedlist>
  1843.               <listitem><para>For at erstatte den ukendte stavem√•de med en anden stavem√•de i listen, skal du v√¶lge stavem√•den i popup-menuen <guimenu>Stavningsforslag</guimenu>.</para>
  1844.               </listitem>
  1845.               <listitem><para>V√¶lg <menuchoice><guimenu>Stavningsforslag</guimenu><guimenuitem>Tilf√∏j</guimenuitem></menuchoice> for at tilf√∏je den ukendte stavem√•de til din personlige ordbog.</para>
  1846.               </listitem>
  1847.               <listitem><para>Hvis du vil ignorere alle forekomster af den ukendte stavem√•de, s√•ledes at de ikke l√¶ngere bliver markeret som ukendt, men heller ikke f√∏jes til din personlige ordbog, s√• v√¶lg <menuchoice><guimenu>Stavningsforslag</guimenu><guimenuitem>Ignor√©r alle</guimenuitem></menuchoice>. Det ukendte ord vil s√• kun blive ignoreret i den aktuelle <application>gedit</application>-session.</para>
  1848.               </listitem>
  1849.             </itemizedlist>
  1850.           </listitem>
  1851.           <listitem><para>V√¶lg <menuchoice><guimenu>V√¶rkt√∏jer</guimenu><guimenuitem>Kontroll√©r stavning</guimenuitem></menuchoice> for at kontrollere stavningen manuelt.</para>
  1852.                 <para>Hvis der ikke er nogen stavefejl, vil dialogen <guilabel>Information</guilabel> vise en meddelelse om at dokumentet ikke indeholder nogen forkert stavede ord. Klik <guibutton>O.k.</guibutton> for at lukke <guilabel>Information</guilabel>-dialogen.</para>
  1853.                 <para>Hvis der er stavefejl, vil dialogen <guilabel>Kontroll√©r stavning</guilabel> blive vist:</para>
  1854.             <itemizedlist>
  1855.               <listitem><para><guilabel>Forkert stavet ord</guilabel> vises √∏verst i dialogen.</para>
  1856.               </listitem>
  1857.               <listitem><para>Et forslag til en kendt stavem√•de vises i <guilabel>Ret til</guilabel>-tekstfeltet. Du kan erstatte dette med en anden kendt stavem√•de ved at v√¶lge stavem√•den fra listen <guilabel>Forslag</guilabel>, eller du kan indtaste teksten direkte i <guilabel>Ret til</guilabel>-tekstfeltet.</para>
  1858.               </listitem>
  1859.               <listitem><para>Klik p√• <guibutton>Kontroll√©r ord</guibutton> for at kontrollere stavem√•den af teksten i <guilabel>Ret til</guilabel>-tekstfeltet. Hvis dette ord kendes, vil <guilabel>Forslag</guilabel>-listen blive erstattet med teksten <literal>(korrekt stavning)</literal>. Hvis ordet ikke kendes, vil nye ord dukke op i <guilabel>Forslag</guilabel>-listen.</para>
  1860.               </listitem>
  1861.               <listitem><para>Klik p√• <guibutton>Ignor√©r</guibutton> for at ignorere den aktuelle forekomst af det ukendte ord. Klik p√• <guibutton>Ignor√©r alle</guibutton> for at ignorere alle forekomster af det ukendte ord. Det ukendte ord vil s√• blive ignoreret i den aktuelle <application>gedit</application>-session.</para>
  1862.               </listitem>
  1863.               <listitem><para>Klik p√• <guibutton>Ret</guibutton> for at √¶ndre den aktuelle forekomst af det ukendte ord til teksten i <guilabel>Ret til</guilabel>-tekstfeltet. Klik p√• <guibutton>Ret alle</guibutton> for at √¶ndre alle forekomster af det ukendte ord til teksten i <guilabel>Ret til</guilabel>-tekstfeltet.</para>
  1864.               </listitem>
  1865.               <listitem><para>Klik p√• <guibutton>Tilf√∏j ord</guibutton> for at f√∏je det ukendte ord til din personlige ordbog.</para>
  1866.               </listitem>
  1867.               <listitem><para>Klik p√• <guibutton>Luk</guibutton> for at lukke dialogen <guilabel>Kontroll√©r stavning.</guilabel></para>
  1868.               </listitem>
  1869.             </itemizedlist>
  1870.           </listitem>
  1871.         </orderedlist>
  1872. </sect2>
  1873.  
  1874. <sect2 id="gedit-tag-list-plugin">
  1875. <title>Udvidelsesmodulet M√¶rkelister</title>
  1876.     <para>Udvidelsesmodulet <application>M√¶rkeliste</application> lader dig inds√¶tte almindelige m√¶rker fra en liste i sidepanelet.</para>
  1877.   <para>For at bruge udvidelsesmodulet M√¶rkeliste, skal du g√∏re som f√∏lger:</para>
  1878.         <orderedlist>
  1879.           <listitem><para>V√¶lg <menuchoice><guimenu>Vis</guimenu><guimenuitem>Sidepanel</guimenuitem></menuchoice>.</para>
  1880.           </listitem>
  1881.           <listitem>
  1882.             <para>I standardkonfigurationen viser sidepanelet et faneblade med en liste af √•bne dokumenter. Klik p√• fanebladet, der viser symbolet + i bunden af sidepanelet for at vise fanebladet for m√¶rkelister.</para>
  1883.           </listitem>
  1884.           <listitem><para>V√¶lg den relevante m√¶rkekategori fra rullegardinslisten, for eksempel <guilabel>HTML - m√¶rker</guilabel>.</para>
  1885.           </listitem>
  1886.           <listitem><para>Rul gennem m√¶rkelisten for at finde det p√•kr√¶vede m√¶rke.</para>
  1887.           </listitem>
  1888.           <listitem><para>Dobbeltklik p√• m√¶rket i m√¶rkelisten for at inds√¶tte et m√¶rke ved mark√∏rpositionen i den aktuelle fil. Du kan ogs√• inds√¶tte et m√¶rke som f√∏lger:</para>
  1889.             <itemizedlist>
  1890.               <listitem><para>Tryk <keycap>Retur</keycap> for at inds√¶tte et m√¶rke i den aktuelle fil og √¶ndre fokus fra sidepanelet til visningsomr√•det.</para>
  1891.               </listitem>
  1892.               <listitem><para>Tryk <keycombo><keycap>Skift</keycap><keycap>Retur</keycap></keycombo> for at inds√¶tte et m√¶rke i den aktuelle fil og vedligeholde fokus p√• m√¶rkelistevinduet.</para>
  1893.               </listitem>
  1894.             </itemizedlist>
  1895.           </listitem>
  1896.         </orderedlist>
  1897. </sect2>
  1898.  
  1899. <sect2 id="gedit-user-name-plugin">
  1900. <title>Udvidelsesmodulet Brugernavn</title>
  1901.     <para>Udvidelsesmodulet <application>Brugernavn</application> inds√¶tter brugernavnet for den aktuelle bruger i dokumentet.</para>
  1902.     <para>Du kan inds√¶tte dit brugernavn ved mark√∏rpositionen ved at v√¶lge <menuchoice><guimenu>Redig√©r</guimenu><guimenuitem>Inds√¶t brugernavn</guimenuitem></menuchoice>.</para>
  1903.  
  1904.     <note><para>Dette udvidelsesmodul er inkluderet mest som et eksempel p√• hvordan du kan oprette dine egne udvidelsesmoduler. Mere information om oprettelse af udvidelsesmoduler kan findes p√• <ulink type="http" url="http://live.gnome.org/Gedit/Plugins">hjemmesiden for <application>gedit</application></ulink>.</para></note>
  1905. </sect2>
  1906.  
  1907. </sect1>
  1908.  
  1909. </article>
  1910.